Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #269294

יְהַֽלְלוּPsa 149

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form יְהַֽלְלוּ (Morphology=Vpj3mp PoS=piel_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יְהַֽלְלוּ’ (Morphology=Vpj3mp PoS=piel_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘let_them_praise’.

PSA 148:5 contextual word gloss=‘let_them_praise’ word gloss=‘praise’ OSHB PSA 148:5 word 1

OET-LV: 5Let_them_praise DOM the_name_of YHWH if/because he he_commanded and_they_were_created.   (PSA_148:5)

OET-RV:  ⇔  5Let them praise Yahweh’s name,
 ⇔ because he gave the command and then they were created. (PSA 148:5)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘הָלַל’’ have 3 different glosses: ‘let_them_praise’, ‘they_praise’, ‘they_will_praise’.