Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 48:6 נִבְהֲלוּ (niⱱhₐlū) Strongs=926 Lemma=‘בָּהַל’
contextual word gloss=‘they_were_terrified’ word gloss=‘in_terror’
Morphology=VNp3cp PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נִבְהֲלוּ’ (Morphology=VNp3cp PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) has 3 different glosses: ‘they_are_disturbed’, ‘they_are_terrified’, ‘they_were_terrified’.
GEN 45:3 contextual word gloss=‘they_were_terrified’ word gloss=‘dismayed’ OSHB GEN 45:3 word 16
OET-LV: 3 And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his I am_Yōşēf still father_of_is_my living and_not brothers_of_his they_were_able to_answer DOM_him/it if/because they_were_terrified of_him. (GEN_45:3)
OET-RV: 3 “I’m Yosef!” he told his brothers. “Is my father still alive?” But his brothers weren’t able to answer him because they were terrified there in front of him. (GEN 45:3)
EXO 15:15 contextual word gloss=‘they_are_terrified’ word gloss=‘dismayed’ OSHB EXO 15:15 word 2
OET-LV: 15 Then the_chiefs_of they_are_terrified of_ʼEdōm the_leaders_of Mōʼāⱱ it_has_seized_them trembling all_of they_have_melted_away of_Kənaˊan/(Canaan) the_inhabitants_of. (EXO_15:15)
OET-RV: 15 The chiefs of Edom have panicked.
⇔ ≈ Trembling has seized the leaders of Moab.
⇔ ≈ The inhabitants of Kanaan have melted away. (EXO 15:15)
PSA 6:3 contextual word gloss=‘they_are_disturbed’ word gloss=‘shaking_with_terror’ OSHB PSA 6:3 word 9
OET-LV: 3 show_favour_to_me Oh_YHWH if/because am_frail I heal_me Oh_YHWH if/because they_are_disturbed bones_of_my. (PSA_6:3)
OET-RV: 3 I’m emotionally distressed.
⇔ How much longer, Yahweh? (PSA 6:3)