Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #252720

דָמִיםPsa 55

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form דָמִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘דָמִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘blood(s)’.

PSA 26:9 contextual word gloss=‘blood(s)’ word gloss=‘bloodshed’ OSHB PSA 26:9 word 8

OET-LV: 9Do_not remove with sinners life_of_my and_with people_of blood(s) life_of_my.   (PSA_26:9)

OET-RV: 9Don’t remove me along with sinners,
 ⇔ ≈ or my life with people blood on their hands (PSA 26:9)

PSA 59:3 contextual word gloss=‘blood(s)’ word gloss=‘bloodshed’ OSHB PSA 59:3 word 5

OET-LV: 3 deliver_me from_those_who_do_of (of)_wickedness and_from_men_of blood(s) save_me.   (PSA_59:3)

OET-RV: 3For, see, they wait in ambush to take my life.
 ⇔ Fierce men gather themselves together against me,
 ⇔ but not because of my disobedience or my sin, Yahweh. (PSA 59:3)

PSA 139:19 contextual word gloss=‘blood(s)’ word gloss=‘bloodthirsty’ OSHB PSA 139:19 word 6

OET-LV: 19If you_will_kill Oh_god the_wicked and_Oh_men_of blood(s) depart from_me.   (PSA_139:19)

OET-RV:  ⇔  19If only you’d kill the wicked, God
 ⇔ (and you violent men, get away from me), (PSA 139:19)

PROV 29:10 contextual word gloss=‘blood(s)’ word gloss=‘bloodthirsty’ OSHB PROV 29:10 word 2

OET-LV: 10People_of blood(s) they_hate a_blameless_person and_upright_people they_seek life_of_his.   (PRO_29:10)

OET-RV: 10People who’ve killed hate those who are blameless,
 ⇔ ^ but good citizens try to protect them . (PRO 29:10)