Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 59 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] if/because here they_lie_in_wait for_life_of_my they_stir_up_trouble against_me fierce_[people] not transgression_of_my and_not sin_of_mine Oh_YHWH.
59:4 Note: KJB: Ps.59.3
UHB 4 כִּ֤י הִנֵּ֪ה אָֽרְב֡וּ לְנַפְשִׁ֗י יָג֣וּרוּ עָלַ֣י עַזִ֑ים לֹא־פִשְׁעִ֖י וְלֹא־חַטָּאתִ֣י יְהוָֽה׃ ‡
(4 kiy hinnēh ʼārəⱱū lənafshiy yāgūrū ˊālay ˊazim loʼ-fishˊiy vəloʼ-ḩaţţāʼtiy yhwh.)
Key: khaki:verbs, red:negative, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὁ Θεὸς ἀπώσω ἡμᾶς καὶ καθεῖλες ἡμᾶς, ὠργίσθης καὶ ᾠκτείρησας ἡμᾶς.
(Ho Theos apōsō haʸmas kai katheiles haʸmas, ōrgisthaʸs kai ōkteiraʸsas haʸmas. )
BrTr O God, thou hast rejected and destroyed us; thou hast been angry, yet hast pitied us.
ULT For, see, they wait in ambush to take my life.
⇔ The powerful men gather themselves together against me,
⇔ but not because of my transgression or my sin, Yahweh.
UST Look! They are waiting to kill me!
⇔ Fierce men have gathered to assault me.
⇔ Yahweh, they are doing that even though I have not done what is wrong!
BSB See how they lie in wait for me.
⇔ Fierce men conspire against me
⇔ for no transgression or sin of my own, O LORD.
OEB For see! They lay ambush for me,
⇔ strong men are banded against me
⇔ not for sin or transgression of mine,
⇔ for no guilt of mine, O Lord,
WEBBE For, behold, they lie in wait for my soul.
⇔ The mighty gather themselves together against me,
⇔ not for my disobedience, nor for my sin, LORD.
WMBB (Same as above)
NET For look, they wait to ambush me;
⇔ powerful men stalk me,
⇔ but not because I have rebelled or sinned, O Lord.
LSV For behold, they laid wait for my soul,
Strong ones are assembled against me,
Not my transgression nor my sin, O YHWH.
FBV See how they're lying in wait to kill me! Powerful men are gathered against me, Lord, even though I have not sinned or done anything wrong.[fn]
59:3 This could be either some offense against the enemies or against God.
T4T ⇔ Look! They are waiting to kill me!
⇔ Fierce men have gathered to assault me.
⇔ Yahweh, they are doing that even though I have not done what is wrong!
LEB • For look, they lie in wait for my life.[fn] The mighty attack[fn] against me,
• not because of my transgression or my sin, O Yahweh.
BBE For see, they are watching in secret for my soul; the strong have come together against me? but not because of my sin, or my evil-doing, O Lord.
Moff Here they are, lurking to take my life,
⇔ a fierce gang to attack me!
⇔ And for no sin or crime of mine,
⇔ O thou Eternal, for no fault of mine.
JPS (59-4) For, lo, they lie in wait for my soul; the impudent gather themselves together against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
ASV For, lo, they lie in wait for my soul;
⇔ The mighty gather themselves together against me:
⇔ Not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
DRA O God, thou hast cast us off, and hast destroyed us; thou hast been angry, and hast had mercy on us.
YLT For, lo, they laid wait for my soul, Assembled against me are strong ones, Not my transgression nor my sin, O Jehovah.
Drby For behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
RV For, lo, they lie in wait for my soul; the mighty gather themselves together against me: not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
Wbstr For lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
KJB-1769 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
KJB-1611 For loe, they lye in waite for my soule; the mighty are gathered against me, not for my transgression, nor for my sinne, O LORD.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps For lo, they lye in wayte for my soule: men of power are gathered together against me who haue committed no wickednes nor fault O God.
(For lo, they lie in wait for my soul: men of power are gathered together against me who have committed no wickedness nor fault O God.)
Gnva For loe, they haue layd waite for my soule: the mightie men are gathered against me, not for mine offence, nor for my sinne, O Lord.
(For lo, they have laid wait for my soul: the mighty men are gathered against me, not for mine offence, nor for my sin, O Lord. )
Cvdl For lo, they lye waytinge for my soule: ye mightie me are gathered together against me, wt out eny offence or faute of me, o LORDE.
(For lo, they lie waiting for my soul: ye/you_all mighty me are gathered together against me, with out any offence or faute of me, o LORD.)
Wycl God, thou hast put awei vs, and thou hast distried vs; thou were wrooth, and thou hast do merci to vs.
(God, thou/you hast put away us, and thou/you hast distried us; thou/you were wrooth, and thou/you hast do mercy to us.)
Luth Errette mich von den Übeltätern und hilf mir von den Blutgierigen!
(Errette me from the eviltätern and hilf to_me from the bloodgierigen!)
ClVg [Deus, repulisti nos, et destruxisti nos; iratus es, et misertus es nobis.[fn]
([God, repulisti we, and destruxisti nos; iratus es, and misertus you_are nobis. )
59.3 Deus, repulisti nos. CASS. Primo referuntur percussiones factæ pro æternis pœnis vitandis: Repulisti. In Adam. Et destruxisti ab immortalitate. Quia iratus es pro peccatis, et tamen misertus, per filium, sic quod commovisti ab errore: Et turbasti, pœnitentiam: ut ergo cœpisti, perfice, sana.
59.3 God, repulisti nos. CASS. Primo referuntur percussiones factæ for æternis pœnis vitandis: Repulisti. In Adam. And destruxisti away immortalitate. Because iratus es for peccatis, and tamen misertus, through filium, so that commovisti away errore: And turbasti, pœnitentiam: as therefore cœpisti, perfice, sana.
Ps 59 The psalmist laments the power of enemies who conspire with other nations.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
they wait in ambush to take my life
(Some words not found in UHB: deliver,me from,work_of evil and,from,men_of bloodshed save,me )
David’s enemies are in hiding and are waiting quietly for the time when they can attack him.