Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← בְּמַקְהֵלוֹת ↑ → Psa 68 ║ ═
OSHB Psa 68:27 בְּמַקְהֵלוֹת (bə, maqhēlōt) Strongs=b, 4721 Lemmas=‘בְּ’, ‘מַקְהֵל’
contextual morpheme glosses=‘in, assemblies’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, great_congregation’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute
Year=-1042
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְּמַקְהֵלוֹת’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘in, assemblies’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘מַקְהֵל’’ have only one gloss: ‘in,assemblies’.
PSA 26:12 בְּמַקְהֵלִים (bəmaqhēlīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘מַקְהֵל’ contextual morpheme glosses=‘in, assemblies’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, assemblies’ OSHB PSA 26:12 word 4
OET-LV: 12 Foot_of_my it_has_stood on_level_ground in_assemblies I_will_bless YHWH. (PSA_26:12)
OET-RV: 12 My feet stand on level ground.
⇔ I will bless Yahweh at our gatherings. (PSA 26:12)
AMOS 5:21 בְּעַצְּרֹתֵיכֶֽם (bəˊaʦʦərotēykem) Lemmas=‘בְּ’, ‘עֲצֶרֶת’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your(pl)_of, assemblies’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, solemn_assemblies_of, your(pl)’ OSHB AMOS 5:21 word 6
OET-LV: 21 I_hate I_reject feasts_of_your(pl) and_not I_delight in_your(pl)_of_assemblies. (AMO_5:21)
OET-RV: 21 “I hate, I despise your festivals,
⇔ ≈ I take no delight in your formal gatherings. (AMO 5:21)