Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 68 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel PSA 68:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 68:27 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
 ⇔ …
⇔ …

OET-LV[fn] there Binyāmīn insignificant leading_them the_princes of_Yəhūdāh throng_their the_princes of_Zebulun the_princes of_Nafttālī.


68:28 Note: KJB: Ps.68.27

UHB28 שָׁ֤ם בִּנְיָמִ֨ן ׀ צָעִ֡יר רֹדֵ֗⁠ם שָׂרֵ֣י יְ֭הוּדָה רִגְמָתָ֑⁠ם שָׂרֵ֥י זְ֝בֻל֗וּן שָׂרֵ֥י נַפְתָּלִֽי׃ 
   (28 shām binyāmin ʦāˊiyr rodē⁠m sārēy yəhūdāh rigmātā⁠m sārēy zəⱱulūn sārēy nafttāliy.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT There is first Benjamin, the smallest tribe,
 ⇔ then the leaders of Judah and their multitudes,
 ⇔ the leaders of Zebulun and the leaders of Naphtali.

UST First come the people of the tribe of Benjamin, the smallest tribe,
⇔ and following them come the leaders of the tribe of Judah and their group,
 ⇔ and following them come the leaders of the tribes of Zebulun and Naphtali.


BSB There is Benjamin, the youngest, ruling them,
⇔ the princes of Judah in their company,
⇔ the princes of Zebulun and of Naphtali.

OEB There, in front, is Benjamin the little,
⇔ the princes of Judah beside them,
⇔ the princes of Zebulon, princes of Naphtali.

WEB There is little Benjamin, their ruler,
⇔ the princes of Judah, their council,
⇔ the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

NET There is little Benjamin, their ruler,
 ⇔ and the princes of Judah in their robes,
 ⇔ along with the princes of Zebulun and the princes of Naphtali.

LSV There [is] little Benjamin, their ruler,
Heads of Judah their defense,
Heads of Zebulun—heads of Naphtali.

FBV There is the little tribe of Benjamin, followed by the many leaders from Judah; then come the leaders of Zebulun and Naphtali.

T4T First come the people of the tribe of Benjamin, the smallest tribe,
⇔ and following them come the leaders of the tribe of Judah and their group,
 ⇔ and following them come the leaders of the tribes of Zebulun and Naphtali.

LEB• is little Benjamin ruling them, with the princes of Judah in their throng, •  the princes of Zebulun and the princes of Naphtali.

BBE There is little Benjamin ruling them, the chiefs of Judah and their army, the rulers of Zebulun and the rulers of Naphtali.

MOF In front the Benjamites, so few,
⇔ the chiefs of Judah, a great company,
⇔ the chiefs of Zebulun and Naphtali!

JPS (68-28) There is Benjamin, the youngest, ruling them, the princes of Judah their council, the princes of Zebulun, the princes of Naphtali.

ASV There is little Benjamin their ruler,
 ⇔ The princes of Judah and their council,
 ⇔ The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.

DRA Because they have persecuted him whom thou hast smitten; and they have added to the grief of my wounds.

YLT There [is] little Benjamin their ruler, Heads of Judah their defence, Heads of Zebulun — heads of Naphtali.

DBY There is little Benjamin, their ruler; the princes of Judah, their company; the princes of Zebulun, the princes of Naphtali.

RV There is little Benjamin their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, the princes of Naphtali.

WBS There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their counsel, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

KJB There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.[fn]
  (There is little Benjamin with their ruler, the princes of Yudahh and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.)


68.27 and their…: or, with their company

BB There is litle Beniamin their ruler, & the princes of Iehuda their counsell: the princes of Zabulon and the princes of Nepthali.
  (There is little Beniamin their ruler, and the princes of Yehuda their council/counsel: the princes of Zabulon and the princes of Nepthali.)

GNV There was litle Beniamin with their ruler, and the princes of Iudah with their assemblie, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
  (There was little Beniamin with their ruler, and the princes of Yudahh with their assemblie, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali. )

CB There litle Beniamin, the prynces of Iuda, the prynces of Zabulo, and the prynces of Nephthali beare rule amoge them.
  (There little Beniamin, the princes of Yudah, the princes of Zabulo, and the princes of Nephthali bear rule among them.)

WYC For thei pursueden hym, whom thou hast smyte; and thei addiden on the sorewe of my woundis.
  (For they pursueden him, whom thou/you hast smyte; and they addiden on the sorrow of my woundis.)

LUT Lobet GOtt den HErrn in den Versammlungen für den Brunn Israels.
  (Lobet God the LORD in the Versammlungen for the Brunn Israels.)

CLV Quoniam quem tu percussisti persecuti sunt, et super dolorem vulnerum meorum addiderunt.[fn]
  (Quoniam which tu percussisti persecuti are, and over dolorem vulnerum meorum addiderunt.)


68.27 Tu percussisti. CAS. Non sua culpa: percussisti passione, ad salutem gentium; hoc illi crudeli voto impleverunt. Et super dolorem. Quia erat pro perditione eorum. Addiderunt. Inferre mortem. Vel super dolorem vulnerum meorum, id est, quæ mihi infixerat lancea, et clavis, addiderunt custodes sepulcri.


68.27 Tu percussisti. CAS. Non his_own culpa: percussisti passione, to salutem gentium; hoc illi crudeli voto impleverunt. And over dolorem. Quia was pro perditione eorum. Addiderunt. Inferre mortem. Vel over dolorem vulnerum meorum, id it_is, which to_me infixerat lancea, and clavis, addiderunt custodes sepulcri.

BRN because they persecuted him whom thou hast smitten; and they have added to the grief of my wounds.

BrLXX ὅτι ὃν σὺ ἐπάταξας, αὐτοὶ κατεδίωξαν, καὶ ἐπὶ τὸ ἄλγος τῶν τραυμάτων μου προσέθηκαν.
  (hoti hon su epataxas, autoi katediōxan, kai epi to algos tōn traumatōn mou prosethaʸkan. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 68 This prayer for God’s victorious rule traces God’s march from Sinai to Zion (68:7, 16-18, 24). He rescued the nation of Israel from Egypt, guided it through the wilderness, brought it into the Promised Land, and established his kingdom. He is a caring and victorious God, whose nature is unchanging. Therefore, the godly hope and rejoice in the prospect of God’s universal dominion.


UTNuW Translation Notes:

their multitudes

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,great_congregation bless ʼₑlhīmv YHWH of,fountain Yisrael )

“their group.” The word “their” refers to the leaders of Judah.

BI Psa 68:27 ©