Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11

Parallel PSA 26:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 26:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVNo OET-LV PSA 26:12 verse available

UHBרַ֭גְלִ⁠י עָֽמְדָ֣ה בְ⁠מִישׁ֑וֹר בְּ֝⁠מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהוָֽה׃
   (ragli⁠y ˊāmədāh ə⁠mīshōr bə⁠maqhēlim ʼₐⱱārēk yhwh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΜὴ παραδῷς με εἰς ψυχὰς θλιβόντων με, ὅτι ἐπανέστησάν μοι μάρτυρες ἄδικοι, καὶ ἐψεύσατο ἡ ἀδικία ἑαυτῇ.
   (Maʸ paradōis me eis psuⱪas thlibontōn me, hoti epanestaʸsan moi martures adikoi, kai epseusato haʸ adikia heautaʸ. )

BrTrDeliver me not over to the desire of them that afflict me; for unjust witnesses have risen up against me, and injustice has lied within herself.

ULTMy foot stands on level ground;
 ⇔ in the assemblies will I bless Yahweh!

USTI stand in places where I am safe,
 ⇔ and when all your people gather together, I praise you.

BSBMy feet stand on level ground;
 ⇔ in the congregations I will bless the LORD.


OEBMy foot stands on even ground,
 ⇔ in the choirs I will bless the Lord.

WEBBEMy foot stands in an even place.
 ⇔ In the congregations I will bless the LORD.

WMBB (Same as above)

NETI am safe,
 ⇔ and among the worshipers I will praise the Lord.

LSVMy foot has stood in uprightness,
In assemblies I bless YHWH!

FBVI stand for what's right,[fn] and I will praise the Lord when we meet together to worship him.


26:12 “I stand for what's right”: literally, “My foot stands on level ground.”

T4T  ⇔ I stand in places where I am safe,
 ⇔ and when all your people gather together, I praise you.

LEB•  In assemblies I will bless Yahweh.

BBEI have a safe resting-place for my feet; I will give praise to the Lord in the meetings of the people.

MoffAnd when my foot rests on the temple floor,
 ⇔ then will I bless the Eternal in the choir.

JPSMy foot standeth in an even place; in the congregations will I bless the LORD.

ASVMy foot standeth in an even place:
 ⇔ In the congregations will I bless Jehovah.

DRADeliver me not over to the will of them that trouble me; for unjust witnesses have risen up against me; and iniquity hath lied to itself.

YLTMy foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!

DrbyMy foot standeth in an even place; in the congregations will I bless Jehovah.

RVMy foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

WbstrMy foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

KJB-1769My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

KJB-1611My foot standeth in an euen place: in the congregations will I blesse the LORD.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsMy foote standeth vpon a playne grounde: therfore I wyll blesse God in the congregations.
   (My foot standeth upon a plain ground: therefore I will bless God in the congregations.)

GnvaMy foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.
   (My foot standeth in uprightness: I will praise thee/you, O Lord, in the Congregations. )

CvdlMy fote stondeth right: I wil prayse the (O LORDE) in the congregacions.
   (My foot stondeth right: I will praise the (O LORD) in the congregations.)

WyclBitake thou not me in to the soules of hem, that troblen me; for wickid witnessis han rise ayens me, and wickydnesse liede to it silf.
   (Bitake thou/you not me in to the souls of them, that troblen me; for wicked witnessis have rise against me, and wickydnesse liede to itself.)

LuthMein Fuß gehet richtig. Ich will dich loben, HErr, in den Versammlungen.
   (My foot gehet richtig. I will you/yourself loben, LORD, in the Versammlungen.)

ClVgNe tradideris me in animas tribulantium me, quoniam insurrexerunt in me testes iniqui, et mentita est iniquitas sibi.[fn]
   (Ne tradideris me in animas tribulantium me, quoniam insurrexerunt in me testes iniqui, and mentita it_is iniquitas sibi. )


26.12 Tribulantium. CASS. Ut Saulis et adjutorum, etc., usque ad quia falsi.


26.12 Tribulantium. CASS. Ut Saulis and adyutorum, etc., until to because falsi.


TSNTyndale Study Notes:

26:12 The psalmist’s footing on solid ground represents salvation (cp. 143:10).
• publicly: Or in the great assembly at the Temple (26:6-8; 22:25).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

My foot stands

(Some words not found in UHB: foot,my stands in/on/at/with,level_ground in/on/at/with,assemblies bless YHWH )

Here “foot” represents the whole person. Alternate translation: “I stand”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

level ground

(Some words not found in UHB: foot,my stands in/on/at/with,level_ground in/on/at/with,assemblies bless YHWH )

Here, level ground could mean: (1) a safe place or (2) right behavior

in the assemblies will I bless Yahweh

(Some words not found in UHB: foot,my stands in/on/at/with,level_ground in/on/at/with,assemblies bless YHWH )

Alternate translation: “when I gather with the people of Israel I will praise you”

BI Psa 26:12 ©