Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #123802

אֱלִימֶלֶךְRuth 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form אֱלִימֶלֶךְ (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘אֱלִימֶלֶךְ’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 3 different glosses: ‘Elimelech’, ‘[was]_Elimelech’, ‘of_Elimelech’.

RUTH 1:3 contextual word gloss=‘Elimelech’ word gloss=‘ʼElīmelek’ OSHB RUTH 1:3 word 2

OET-LV: 3And_ ʼElīmelek _he/it_died the_husband_of Nāˊₒ and_she_was_left she and_the_two_of sons_of_her.   (RUT_1:3)

OET-RV: 3Then Naomi’s husband Elimelek died, and she was left with her two sons. (RUT 1:3)

RUTH 2:1 contextual word gloss=‘of_Elimelech’ word gloss=‘ʼElīmelek’ OSHB RUTH 2:1 word 8

OET-LV: 2And_belonged_to_Nāˊₒ a_relative to/for_her/its_man/husband a_man mighty_of wealth from_the_clan_of ʼElīmelek and_his/its_name was_Boˊaz.   (RUT_2:1)

OET-RV: 2Now there was a relative there of Naomi’s deceased husband. His name was Boaz and he was a very wealthy man from the same clan as Elimelek had been. (RUT 2:1)