Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ruth C1C2C3C4

Ruth 1 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear RUTH 1:2

 RUTH 1:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שֵׁם
    2. 179108,179109
    3. And name of
    4. -
    5. 8034
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=name_of
    8. S
    9. -
    10. 123800
    1. הָ,אִישׁ
    2. 179110,179111
    3. the man
    4. -
    5. 376
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=man
    8. -
    9. -
    10. 123801
    1. אֱלִימֶלֶךְ
    2. 179112
    3. +was ʼElīmelek
    4. -
    5. 458
    6. P-Np
    7. [was]_Elimelech
    8. -
    9. Person=Elimelech
    10. 123802
    1. וְ,שֵׁם
    2. 179113,179114
    3. and name of
    4. -
    5. 8034
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=name_of
    8. -
    9. -
    10. 123803
    1. אִשְׁתּ,וֹ
    2. 179115,179116
    3. his/its wife/woman
    4. -
    5. 802
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. his/its=wife/woman
    8. -
    9. -
    10. 123804
    1. נָעֳמִי
    2. 179117
    3. +was Nāˊₒmī
    4. Naomi
    5. 5281
    6. P-Np
    7. [was]_Naomi
    8. -
    9. Person=Naomi
    10. 123805
    1. וְ,שֵׁם
    2. 179118,179119
    3. and name of
    4. -
    5. 8034
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=name_of
    8. -
    9. -
    10. 123806
    1. שְׁנֵי
    2. 179120
    3. the two of
    4. -
    5. 8147
    6. S-Acmdc
    7. of_the_two_of
    8. -
    9. -
    10. 123807
    1. 179121
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123808
    1. בָנָי,ו
    2. 179122,179123
    3. sons of his
    4. -
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. sons_of,his
    7. -
    8. -
    9. 123809
    1. 179124
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 123810
    1. מַחְלוֹן
    2. 179125
    3. +was Maḩlōn
    4. Mahlon
    5. 4248
    6. P-Np
    7. [was]_Mahlon
    8. -
    9. Person=Mahlon
    10. 123811
    1. וְ,כִלְיוֹן
    2. 179126,179127
    3. and Kilyōn/(Chilion)
    4. -
    5. 3630
    6. P-C,Np
    7. and,Chilion
    8. -
    9. Person=Chilion
    10. 123812
    1. אֶפְרָתִים
    2. 179128
    3. ʼEfrātī
    4. Ephrathah
    5. 673
    6. P-Ngmpa
    7. Ephrathites
    8. -
    9. -
    10. 123813
    1. מִ,בֵּית
    2. 179129,179130
    3. from Bēyt-
    4. -
    5. P-R,Np
    6. from,Beth-
    7. -
    8. -
    9. 123814
    1. לֶחֶם
    2. 179131
    3. food/grain/bread
    4. -
    5. 1035
    6. P-Np
    7. food/grain/bread
    8. -
    9. -
    10. 123815
    1. יְהוּדָה
    2. 179132
    3. Yəhūdāh
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. P-Np
    7. Judah
    8. -
    9. -
    10. 123816
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 179133,179134
    3. and they came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. -
    9. -
    10. 123817
    1. שְׂדֵי
    2. 179135
    3. the region(s) of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_region(s)_of
    7. -
    8. -
    9. 123818
    1. 179136
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123819
    1. מוֹאָב
    2. 179137
    3. Mōʼāⱱ
    4. Moab
    5. 4124
    6. S-Np
    7. of_Moab
    8. -
    9. Person=Moab; Location=Moab
    10. 123820
    1. וַ,יִּהְיוּ
    2. 179138,179139
    3. and they were
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_were
    8. -
    9. -
    10. 123821
    1. 179140
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123822
    1. שָׁם
    2. 179141
    3. there
    4. there
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 123823
    1. 179142
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 123824

OET (OET-LV)And_name_of the_man was_ʼElīmelek and_name_of his/its_wife/woman was_Nāˊₒ and_name_of the_two_of sons_of_his was_Maḩlōn and_Kilyōn/(Chilion) ʼEfrātī from_Bēyt- food/grain/bread Yəhūdāh and_they_came the_region(s)_of Mōʼāⱱ and_they_were there.

OET (OET-RV)The man’s name was Elimelek and he was married to Naomi, and their sons’ names were Mahlon and Kilion. (They were part of the clan of Ephrathah from Beyt-Lehem in Yehudah.) They travelled to the Moab countryside and lived there.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

אֶפְרָתִ֔ים

ʼEfrātī

The term Ephrathites refers to the people from the clan of Ephrathah, people who lived in the area around Bethlehem. Alternate translation: [from the clan of Ephrathah]

TSN Tyndale Study Notes:

1:2 Ephrathites were from the clan of Ephrathah, centered in Bethlehem of Judah (see Gen 35:19; 1 Chr 4:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And name of
    2. -
    3. 1922,7333
    4. 179108,179109
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. -
    8. 123800
    1. the man
    2. -
    3. 1830,284
    4. 179110,179111
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 123801
    1. +was ʼElīmelek
    2. -
    3. 47
    4. 179112
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Elimelech
    8. 123802
    1. and name of
    2. -
    3. 1922,7333
    4. 179113,179114
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 123803
    1. his/its wife/woman
    2. -
    3. 307
    4. 179115,179116
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 123804
    1. +was Nāˊₒmī
    2. Naomi
    3. 5082
    4. 179117
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Naomi
    8. 123805
    1. and name of
    2. -
    3. 1922,7333
    4. 179118,179119
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 123806
    1. the two of
    2. -
    3. 7198
    4. 179120
    5. S-Acmdc
    6. -
    7. -
    8. 123807
    1. sons of his
    2. -
    3. 1033
    4. 179122,179123
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 123809
    1. +was Maḩlōn
    2. Mahlon
    3. 4223
    4. 179125
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Mahlon
    8. 123811
    1. and Kilyōn/(Chilion)
    2. -
    3. 1922,3366
    4. 179126,179127
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Chilion
    8. 123812
    1. ʼEfrātī
    2. Ephrathah
    3. 420
    4. 179128
    5. P-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 123813
    1. from Bēyt-
    2. -
    3. 3875,1009
    4. 179129,179130
    5. P-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 123814
    1. food/grain/bread
    2. -
    3. 1009
    4. 179131
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 123815
    1. Yəhūdāh
    2. Yehudah
    3. 2835
    4. 179132
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 123816
    1. and they came
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 179133,179134
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 123817
    1. the region(s) of
    2. -
    3. 7765
    4. 179135
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 123818
    1. Mōʼāⱱ
    2. Moab
    3. 4638
    4. 179137
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moab; Location=Moab
    8. 123820
    1. and they were
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 179138,179139
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 123821
    1. there
    2. there
    3. 7532
    4. 179141
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 123823

OET (OET-LV)And_name_of the_man was_ʼElīmelek and_name_of his/its_wife/woman was_Nāˊₒ and_name_of the_two_of sons_of_his was_Maḩlōn and_Kilyōn/(Chilion) ʼEfrātī from_Bēyt- food/grain/bread Yəhūdāh and_they_came the_region(s)_of Mōʼāⱱ and_they_were there.

OET (OET-RV)The man’s name was Elimelek and he was married to Naomi, and their sons’ names were Mahlon and Kilion. (They were part of the clan of Ephrathah from Beyt-Lehem in Yehudah.) They travelled to the Moab countryside and lived there.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 RUTH 1:2 ©