Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #131802

הִשְׁבִּיעַ1 Sam 14

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form הִשְׁבִּיעַ (Morphology=Vhp3ms PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘הִשְׁבִּיעַ’ (Morphology=Vhp3ms PoS=hiphil_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 2 different glosses: ‘he_had_made_swear’, ‘he_made_to_swear_an_oath’.

EXO 13:19 contextual word gloss=‘he_had_made_swear’ word gloss=‘he_made_swear’ OSHB EXO 13:19 word 9

OET-LV: 19And_ Mosheh _he/it_took DOM the_bones_of Yōşēf/(Joseph) with_him/it if/because solemnly_(make_swear) he_had_made_swear DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say surely_(visit) he_will_visit god you(pl) and_you(pl)_will_take_up DOM bones_of_my from_here with_you(pl).   (EXO_13:19)

OET-RV: 19Mosheh ensured that the bones of Yosef were taken with them, because many years back Yosef had made the Israelis vow, saying, “God will certainly take notice of you all, and you must take my bones up with you from here.” (EXO 13:19)