Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

EXOIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Open English Translation EXO Chapter 13

EXO 13 ©

Readers’ Version

Literal Version

13Then Yahweh told Mosheh, 2All firstborn offspring are to be consecrated to me—the first product of every womb, whether human or animal, belongs to me.”[ref]

13and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh to_saying.
2Consecrate to_me every_of firstborn [the]_firstborn_of every_of womb in/on/at/with_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_man and_on/over_cattle/livestock to_me it.

3Then Mosheh told the people, “Always remember this day, that you went out of Egypt, rescued from slavery, because Yahweh used his power to bring you out from there. And nothing with yeast in it can be eaten when you celebrate this. 4Today you are leaving in the month of Aviv, 5and when Yahweh brings you to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and the Yebusites (which he swore to your fathers to give to you—a land flowing with milk and honey) you must observe this ceremony in this same month. 6You must eat only flat bread for seven days, and then on the seventh day, it will be a festival to honour Yahweh. 7Again, you must only eat flat bread for seven daysnot only that you mustn’t even have any risen bread, nor must you have any yeast within any of your borders. 8On that festival day, you must tell your children, ‘This is because of what Yahweh did for us when we left Egypt.’ 9It’ll be like a reminder written on your hand and a prompt in front of your eyes, so that you’ll remember to pass on Yahweh’s instructions because he used his power to bring you out of Egypt. 10So you must follow those instructions at the appointed time year after year.

3And_ Mosheh _he/it_said to the_people remember DOM the_day the_this when you_all_went_out from_Miʦrayim out_of_house_of slaves if/because in/on/at/with_strength_of hand YHWH he_brought_out DOM_you_all from_here and_not leaven it_will_be_eaten.
4The_day you_all [are]_about_to_go_out in/on/at/with_month_of the_abib.
5And_it_was if/because brings_you YHWH into the_land_of the_Kənaˊₐ and_the_Ḩittiy and_the_ʼAmorī and_the_Ḩiūī and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s) which he_swore to_fathers_of_your to_give to/for_you(fs) a_land flowing_of milk and_honey and_observe DOM the_ceremony the_this in/on/at/with_month the_this.
6Seven_of days you_will_eat unleavened_bread(s) and_in/on/at/with_day the_seventh a_festival to/for_YHWH.
7non-fermented_bread(s) it_will_be_eaten DOM the_seven_of the_days and_not it_will_be_seen to/for_yourself(m) leaven and_not it_will_be_seen to/for_yourself(m) leaven in_all territory_of_your.
8And_tell to_son_of_your in_the_day (the)_that to_say in_account_of what he_did YHWH to_me in/on/at/with_came_out_I of_Miʦrayim/(Egypt).
9And_it_was to/for_yourself(m) as_sign on hand_of_your and_as_reminder between eyes_of_your so_that it_may_be the_law_of YHWH in/on/at/with_mouth_of_your if/because in/on/at/with_hand strong brought_out_you YHWH of_Miʦrayim.
10And_keep DOM the_ordinance the_this at_appointed_time_of_its from_days to_days.

11Later, when Yahweh brings you into the land of the Canaanites as he promised to you and your ancestors, and he gives it to you, 12then hand over to Yahweh all oldest children, and all the oldest animal offspring that are yours. The males are for Yahweh.[ref] 13In the case of the oldest donkey foal, you must buy it back by killing a lamb instead of it. If you don’t buy it back, you must kill the donkey by breaking its neck. You must buy back every one of your oldest sons, 14and in the future when your son asks you, ‘What’s that about?’ then you must tell him, ‘We were enslaved in Egypt, but Yahweh used his incredible power to bring us out. 15And so it was that when Far’oh was too stubborn to let us go, then Yahweh struck all of the oldest sons and oldest male animals in Egypt. That’s why we offer all the oldest offspring to Yahweh, and why we need to buy back all our oldest sons.’ 16So you must place a reminder on your hand and hanging on your forehead that Yahweh used his incredible power to bring us out of Egypt.”

11and_it_was if/because brings_you YHWH into the_land_of the_Kənaˊₐ just_as he_swore to/for_yourself(m) and_to_fathers_of_your and_gives_it to/for_you(fs).
12And_set_apart every_of firstborn_of a_womb to_LORD and_all firstborn_of [the]_young_of cattle which it_will_belong to/for_yourself(m) the_males to/for_YHWH.
13And_all firstborn_of a_donkey you_will_redeem in/on/at/with_lamb and_if not you_will_redeem_[it] and_break_neck_its and_all/each/any/every firstborn_of humankind in/on/at/with_sons_of_your you_will_redeem.
14And_it_was if/because asks_you son_of_your in_future_time to_say what [is]_this and_say to_him/it in/on/at/with_strength_of hand brought_out_us YHWH from_Miʦrayim from_house_of slaves.
15And_he/it_was if/because Parˊoh he_made_stubborn to_let_go_us and_ YHWH _killed every_of firstborn in_land of_Miʦrayim from_firstborn_of humankind and_unto [the]_firstborn_of livestock on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so I [am]_sacrificing to/for_YHWH every_of firstborn_of a_womb the_males and_all (the)_firstborn_of sons_of_my I_redeem.
16And_it_was as_sign on hand_of_your and_as_symbol between eyes_of_your if/because in/on/at/with_strength_of hand brought_out_us YHWH of_Miʦrayim/(Egypt).

17When Far’oh released the people, God didn’t lead them through the land of the Philistines, although that way was shorter, because he said, “It’s best if the people don’t have to face war immediately, or they might change their minds and then want to return to Egypt.” 18So God caused the people to take the path going towards the wilderness and the Red Sea.[fn] The Israeli left Egypt in formation as if ready for battle.

19Mosheh ensured that the bones of Yosef were taken with them, because many years back Yosef had made the Israelis vow, saying, “God will certainly take notice of you all, and you must take my bones up with you from here.”[ref]

20The people travelled on from Succoth and camped at Etham on the edge of the wilderness. 21During the day, Yahweh went ahead of them in a pillar of cloud to lead them on the way, and at nighttime, he went in a pillar of fire to be light to them, so they could travel both in the daytime and at night. 22The daytime pillar of cloud and the nighttime pillar of fire didn’t ever leave their place in front of the people.


13:18 Probably towards the Gulf of Suez: see https://armstronginstitute.org/339-where-did-the-red-sea-crossing-take-place.


17and_he/it_was in/on/at/with_let_go Parˊoh DOM the_people and_not lead_them god the_way_of the_land_of [the]_Fəlishtiy if/because [was]_near it if/because god he_said lest it_should_regret the_people in/on/at/with_face_they battle and_return towards_Miʦrayim.
18And_ god _led_around DOM the_people the_way_of the_wilderness [the]_sea_of reed[s] and_prepared_for_battle the_people_of they_went_up of_Yisrāʼēl/(Israel) out_of_land_of Miʦrayim.
19And_ Mosheh _he/it_took DOM the_bones_of Yōşēf/(Joseph) with_him/it if/because solemnly_(make_swear) he_had_made_swear DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say surely_(visit) he_will_visit god DOM_you_all and_carry DOM bones_of_my from_here with_you_all.
20And_set_out from_Şukkōt and_camped in/on/at/with_Etham in/on/at/with_edge_of the_wilderness.
21And_YHWH [was]_going in_front_of_them by_day in/on/at/with_pillar_of cloud to_lead_them the_way and_night in/on/at/with_pillar_of fire to_give_light to/for_them to_go by_day and_night.
22Not the_pillar_of it_departed the_cloud by_day and_pillar_of the_fire night to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people.

BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Map

The Route of the Exodus

Exodus 13-19; Numbers 33

Like several other events recorded in Scripture, the Bible’s account of the Israelites’ journey from Egypt to Mount Sinai includes an abundance of geographical references, yet it remains one of the most hotly debated topics among scholars, and numerous theories have been offered. The vast majority of geographical references provided in the story are disputed, including the place where the Israelites crossed the Red Sea, the location of Mount Sinai (see Proposed Locations for Mount Sinai map), and the various stops along the Israelites’ journey. A few locations have been established with some degree of scholarly consensus, but even these are not without opposing viewpoints. Amidst this incredible diversity of opinion, however, a single verse provides one of the most helpful clues for weighing the merits of one viewpoint over another: “By the way of Mount Seir it takes eleven days to reach Kadesh-barnea from Horeb” (Deuteronomy 1:2). For those who assume the Bible’s account to be trustworthy, this verse appears to require the following for any theory to be considered viable: 1) Kadesh-barnea and Mount Sinai must have been located at a distance from each other that could reasonably have been expected to take eleven days for an entire nation of people with small children, flocks, equipment, and perhaps even elderly members to travel on foot; and 2) the pace established by this distance over eleven days should most likely be considered the typical pace for the Israelites as they traveled from place to place along the other parts of the journey. This two-pronged test clearly strains many of the theories put forth to this point, especially when one factors in the time references given for the start of the journey (Exodus 12:6; Numbers 33:3), the middle of the journey (Exodus 16:1; Numbers 33:8), and the end of the journey (Exodus 19:1). In short, the journey from Rameses to the Wilderness of Sin took 31 days, since it included the 15th day of the second month, and the rest of the journey took another 16 days, assuming they arrived at Mount Sinai on the 15th day (not the first day, etc.) of the third month. Along with these criteria, a theory’s overall congruence with other established geographical and archeological data should bolster its credibility over other proposals. Another consideration is the extreme similarity between the events at Rephidim (Exodus 17) and the events at Kadesh-barnea (Numbers 20:1-13; 27:12-14; Deuteronomy 32:51; Ezekiel 47:19; 48:28), raising the question of whether Rephidim (meaning “resting places”) is in fact Kadesh-barnea. With these things in mind, the map below proposes a route for the exodus that meets virtually all of these criteria. A careful analysis and explanation of all the elements of the map is far beyond the scope of this article, but a few key points should be noted. The term Red Sea, in addition to referring to what we now regard it, must have also applied to the interconnected lakes and marshlands that lay along what is now the Suez Canal. Also, the portion of the journey that passed through the wilderness for three days without water (Exodus 15:22; Numbers 33:8) may have been comprised of a partial first day, a full second day, and a partial third day, much like Jesus’ time in the tomb is reckoned as three days in Matthew 12:40. Most notably, Mount Sinai is placed on this map at Gebel Khashm et-Tarif, which is appropriately located near, but not in, Midian (Exodus 3:1; 18:5; Numbers 10:29-30). It is also located 89 miles from Kadesh-barnea (assuming Kadesh is at Tall al-Quderat), which establishes a reasonable pace of 7.6 miles (12.2 km) per day to travel between them in 11 days. This lines up well with several known sources of water along that route (e.g., `Ain Qedeis [Hazar-addar?], Tamilat Suwelima [Hor-haggiggad?], and the spring at Kuntillet al-Girafi [unknown ancient identification]). This general pace then synchronizes very well with the timetable and distances required by this map for the other parts of the journey. The distance from Rameses to the Wilderness of Sin (where it is located here) could be completed in under 26 days, leaving an acceptable buffer of about 5 days for the parting of the Red Sea and perhaps a slower pace through the Wilderness of Shur/Etham. The entire journey took about 60 days, and the journey from the Wilderness of Sin to Mount Sinai took about 29 days. This leaves an acceptable buffer of time to complete the rest of the journey (about 16 days of travel) with a very adequate two weeks of extra time for Jethro to visit Moses and the Israelites to do battle with the Amalekites (Exodus 17-18). It should be noted that this timetable generally assumes (but does not necessarily require) that travel continued on sabbath days, but Scripture does not make clear whether travel was prohibited as work prior to the giving of the law at Mount Sinai.

EXO 13 ©

EXOIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40