Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #282951

וְאֶצְבְּעֹתַיSng 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וְאֶצְבְּעֹתַי’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct
Morphology=Sp1cs PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=singular)
is always and only glossed as ‘and, my_of, fingers’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘אֶצְבַּע’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘and,my_of,fingers’.

Hebrew words (10) other than וְאֶצְבְּעֹתַי (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct
Morphology=Sp1cs PoS=pronominal_suffix Person=first Gender=common Number=singular)
with a gloss related to ‘fingers’

2 SAM 21:20וְאֶצְבְּעֹת (vəʼeʦbəˊot)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֶצְבַּע’ contextual morpheme glosses=‘and, the_fingers_of’ morpheme glosses=‘and, fingers_of’ OSHB 2 SAM 21:20 word 8

OET-LV: 20and_it_became again a_battle at_Gat and_he/it_was a_man_of strife and_the_fingers_of his_hands_of_of and_the_toes_of his_feet_of_of were_six and_six twenty and_four number and_also he he_was_born to_the_Raphah.   (SA2_21:20)

OET-RV: 20In a different battle in Gat, there was a fierce man there with six fingers on each hand and six toes on each foot who was also a descendant of the giants, (SA2 21:20)

PSA 8:4אֶצְבְּעֹתֶיךָ (ʼeʦbəˊoteykā)  Lemmas=‘אֶצְבַּע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fingers_of, your’ morpheme glosses=‘fingers_of, your’ OSHB PSA 8:4 word 5

OET-LV: 4 if/because I_will_see heavens_of_your the_works_of fingers_of_your the_moon and_the_stars which you_have_established.   (PSA_8:4)

OET-RV: 4How come that you even notice humankind?
 ⇔ Why would you even pay attention to any descendant of ours? (PSA 8:4)

PSA 144:1אֶצְבְּעוֹתַי (ʼeʦbəˊōtay)  Lemmas=‘אֶצְבַּע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fingers_of, my’ morpheme glosses=‘fingers_of, my’ OSHB PSA 144:1 word 8

OET-LV: 144Of_Dāvid YHWH be_blessed rock_of_my hands_of_my the_one_who_trains for_battle fingers_of_my for_warfare.   (PSA_144:1)

OET-RV: A song by David.
 ⇔  144Blessed be Yahweh, my stable base,
 ⇔ who trains my hands for war
 ⇔ ≈ and my fingers for battle. (PSA 144:1)

PROV 6:13בְּאֶצְבְּעֹתָיו (bəʼeʦbəˊotāyv)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אֶצְבַּע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, his_of, fingers’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, fingers_of, his’ OSHB PROV 6:13 word 6

OET-LV: 13he_is_winking with_his_of_eyes he_is_scraping with_his_of_foot he_is_pointing with_his_of_fingers.   (PRO_6:13)

OET-RV: 13winking with his eyes,
 ⇔ shuffling his feet along,
 ⇔ and pointing with his fingers. (PRO 6:13)

PROV 7:3אֶצְבְּעֹתֶיךָ (ʼeʦbəˊoteykā)  Lemmas=‘אֶצְבַּע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fingers_of, your’ morpheme glosses=‘fingers_of, your’ OSHB PROV 7:3 word 3

OET-LV: 3Bind_them on fingers_of_your write_them on the_tablet_of your_heart_of_of.   (PRO_7:3)

OET-RV: 3Tie them onto your fingers.
 ⇔ ≈ Write them onto your mind. (PRO 7:3)

ISA 2:8אֶצְבְּעֹתָיו (ʼeʦbəˊotāyv)  Lemmas=‘אֶצְבַּע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fingers_of, his’ morpheme glosses=‘fingers_of, his / its’ OSHB ISA 2:8 word 9

OET-LV: 8land_of_its And_she/it_was_filled idols to_the_work_of his_hands_of_of they_bow_down to_that_which they_have_made fingers_of_his.   (ISA_2:8)

OET-RV: 8Their land is full of idols.
 ⇔ They worship the craftsmanship of their own hands
 ⇔ ≈ what their fingers have made. (ISA 2:8)

ISA 17:8אֶצְבְּעֹתָיו (ʼeʦbəˊotāyv)  Lemmas=‘אֶצְבַּע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘fingers_of, his’ morpheme glosses=‘fingers_of, his / its’ OSHB ISA 17:8 word 9

OET-LV: 8And_not he_will_look to the_altars the_work_of his_hands_of_of and_which they_have_made fingers_of_his not he_will_see and_the_ʼAshērāh_poles and_the_incense_altars.   (ISA_17:8)

OET-RV: 8 (ISA 17:8)

ISA 59:3וְאֶצְבְּעוֹתֵיכֶם (vəʼeʦbəˊōtēykem)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֶצְבַּע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, fingers’ morpheme glosses=‘and, fingers_of, your(pl)’ OSHB ISA 59:3 word 5

OET-LV: 3If/because palms_of_your(pl) they_are_defiled with_blood and_your(pl)_of_fingers with_iniquity lips_of_your(pl) they_have_spoken falsehood tongue_of_your(pl) injustice it_mutters.   (ISA_59:3)

OET-RV: 3 (ISA 59:3)

JER 52:21אַצְבָּעוֹת (ʼaʦbāˊōt)  Lemma=‘אֶצְבַּע’ contextual word gloss=‘fingers’ word gloss=‘fingers’ OSHB JER 52:21 word 15

OET-LV: 21And_the_pillars was_eight- teen cubit[s] the_height_of of_the_pillar the_one and_a_line_of two_plus ten cubit[s] it_goes_round_it and_its_of_thickness was_four fingers hollow.   (JER_52:21)

OET-RV: 21 (JER 52:21)

DAN 5:5אֶצְבְּעָן (ʼeʦbəˊān)  Lemma=‘נְפַק’ contextual word gloss=‘fingers’ word gloss=‘fingers’ OSHB DAN 5:5 word 4

OET-LV: 5At_it the_moment they_went_forth fingers of a_hand_of a_human and_they_were_writing (to)_before the_candlestick on the_plaster of the_wall_of the_palace of Oh/the_king and_the_king was_seeing the_palm_of the_hand which was_writing.   (DAN_5:5)

OET-RV: 5Suddenly, the fingers of a human hand appeared and started writing on the plaster on the king’s palace wall, opposite the lampstand. When the king saw the back of the hand that was writing, (DAN 5:5)