Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Zec 8:6 יִפָּלֵא (yipālēʼ) Strongs=6381 Lemma=‘פָּלָא’
contextual word gloss=‘it_will_be_difficult’ word gloss=‘impossible’
Morphology=VNi3ms PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-518 TimeSeries=Prophecies_of_Zechariah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִפָּלֵא’ (Morphology=VNi3ms PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 5 different glosses: ‘is_it_[too]_difficult’, ‘it_is_[too]_difficult’, ‘it_will_be_[too]_difficult’, ‘it_will_be_difficult’, ‘will_it_be_difficult?’.
DEU 17:8 contextual word gloss=‘it_will_be_[too]_difficult’ word gloss=‘difficult’ OSHB DEU 17:8 word 2
OET-LV: 8 if/because it_will_be_too_difficult for_you a_matter for_judgement between blood and_blood between dispute and_dispute and_between wound and_wound matters_of cases_at_law in_your(pl)_of_gates and_you_will_arise and_you_will_go_up to the_place which he_will_choose YHWH god_of_your in/on/over_him/it. (DEU_17:8)
OET-RV: 8 If a case is too difficult for you yourselves to judge (e.g., two parties claiming bloodshed, or lawsuits, or assaults, or other disputes within your towns), you must leave town and go to the place that your god Yahweh is going to choose. (DEU 17:8)
JER 32:17 contextual word gloss=‘it_is_[too]_difficult’ word gloss=‘hard’ OSHB JER 32:17 word 16
OET-LV: 17 Alas my_master YHWH there you you_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land by_your_of_strength (the)_great and_by_your_of_arm (the)_outstretched not it_is_too_difficult for_you any_of thing. (JER_32:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 32:17)
JER 32:27 contextual word gloss=‘is_it_[too]_difficult’ word gloss=‘hard’ OSHB JER 32:27 word 8
OET-LV: 27 Here I am_YHWH the_god_of all_of flesh for_me is_it_too_difficult any_of thing. (JER_32:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 32:27)
ZEC 8:6 contextual word gloss=‘will_it_be_difficult?’ word gloss=‘impossible’ OSHB ZEC 8:6 word 15
OET-LV: 6 thus YHWH he_says hosts if/because it_will_be_difficult in/on_both_eyes_of the_remnant_of the_people the_this in_the_days the_those also in_my_of_eyes will_it_be_difficult the_utterance_of YHWH hosts. (ZEC_8:6)
OET-RV: 6 Army commander Yahweh says:
⇔ If something seems impossible in the eyes of the remnant of this people in those days,
⇔ Yahweh’s declaration is: ‘It doesn’t mean that it’s impossible for me.’ (ZEC 8:6)