Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

JERIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Open English Translation JER Chapter 32

JER 32 ©

Readers’ Version

Literal Version

32This was the message that came to Yirmeyah from Yahweh in the tenth year of the reign of Yehudah’s King Tsidkiyah (Zedekiah, the eighteenth year of Nebuchadnezzar’s reign).[ref] 2The army of the Babylonian king had besieged Yerushalem, and the prophet Yirmeyah was imprisoned in the guards’ courtyard at the palace of Yehudah’s king. 3Yehudah’s king Tsidkiyah had imprisoned him there after asking, “Why do you prophesy and say that Yahweh says: Listen, I’m about to hand this city over to the Babylonian king and he’ll capture it. 4Yehudah’s King Tsidkiyah definitely won’t escape from the power of the Babylonians (Heb. Chaldeans), because he’ll be handed over to the Babylonian king and they’ll speak face-to-face to each other. 5He’ll take Tsidkiyah to Babylon where he’ll remain until I’ve dealt with him. No, you all won’t succeed in fighting against the Babylonians. That is Yahweh’s declaration.

6Then Yirmeyah said: Yahweh gave me a message, saying: 7Listen, your cousin Hanamel (your uncle Shallum’s son) is coming to see you and will ask you to buy his field in Anatot, because you have the right to buy it. 8Then just as Yahweh had said, my cousin Hanamel came to me in the guards’ courtyard and he asked me, “Buy my field that is in Anatot in the Benyamin region, because you have the right to inherit it so the right to buy it belongs to you. Buy it for yourself.” Then I knew that this was Yahweh’s message. 9So I bought the field in Anatot from my cousin Hanamel, and I weighed out seventeen shekels of silver for him. 10Then I wrote in a scroll and sealed it, and had witnesses witness it and the weight of the silver on the scales. 11Next I took that sealed purchase deed with the price and conditions, as well as an unsealed copy. 12I gave the sealed purchase document to Baruk (son of Neriyah, son of Mahseyah) in front of my cousin Hanamel and the witnesses who’d signed the purchase agreement, as well as all the Judeans who were sitting in the guards’ courtyard. 13Then still in front of them, I instructed Baruk, 14Yisrael’s god, Commander-in-chief Yahweh says this: Take these documents, both this receipt of purchase that’s sealed and the unsealed copies, and put them into a clay jar so they’ll last for a long time, 15because Yisrael’s god, Commander-in-chief Yahweh says this: Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land.

16After I’d given the purchase deed to Neriyah’s son Baruk, I prayed to Yahweh, saying: 17Oh no, master Yahweh. Listen, you alone made the heavens and the earth by taking action and using your incredible strength. Nothing you say is too difficult for you to do. 18You show loyal commitment to thousands, and pour people’s guilt into their children’s laps after them. You are the strong and powerful god—your name is Commander-in-chief Yahweh. 19You are very wise and do incredible things, because your eyes are open to all the people’s ways—to give each person what their conduct and actions deserve. 20You did miracles and amazing things in Egypt (Heb. Mitsrayim), remembered to this day, and you’ve made a name for yourself in Yisrael and among humankind. 21You brought your people Yisrael out from Egypt using miracles and amazing things and by taking action and using your incredible strength, along with great terror. 22Then you gave them this land which you had promised their ancestors that you’d give them—a land flowing with milk and honey. 23So they entered and took possession of it, but they didn’t listen to your voice or follow your instructions. They didn’t do anything that you’d ordered them to do so you’ve brought all this calamity onto them.

24Look, the siege mounds have reached up to the city to capture it, and its been handed over to the Babylonians (Heb. Chaldeans) who’ve been fighting it. Everything you said would happen has, including war, famine, and deadly diseases, and you’re there watching it. 25Then you yourself told me, ‘Use silver to buy yourself a field, and have witnesses witness it, even though this city is being handed over to the Babylonians (Heb. Chaldeans).’

26Then Yahweh gave Yirmeyah this message: 27Listen, I’m Yahweh, the god of all mankind. Is there anything that’s too difficult for me to do? 28Therefore Yahweh says this, ‘Listen, I’m about to hand this city over to the Babylonians—the Babylonian King Nebuchadnezzar will capture it.[ref] 29The soldiers who are fighting against this city will come and set fire to this city and burn it. Those people who worship Baal on their flat roofs, and who poured out drink offerings to other gods in order to provoke me, will now have their houses burnt down 30because the people of Yisrael and Yehudah have certainly been people who’ve been doing evil in front of me since their youth. The people of Israel have certainly offended me with the practices and activities. That is Yahweh’s declaration. 31Yahweh declares that the people of this city has provoked my anger and fury since the day that they built it, and then right up to the present day, so I’ll will remove it right out of my sight, 32because of all the wicked things that the people of Yisrael and Yehudah have done to provoke me—their kings, princes, priests, prophets, and every person in Yehudah including Yerushalem’s inhabitants. 33They turned their backs to me instead of their faces, even though I had eagerly taught them. I tried to teach them, but they wouldn’t listen or receive correction. 34They set up their detestable idols in the house that is called by my name, in order to defile it,[ref] 35and they built hilltop shrines for Baal along the Ben-Hinnom Valley in order to pass their sons and daughters through the fire for Molek.[ref] I didn’t command them to do thatit never entered my mind that they should do that detestable thing and so cause Yehudah to sin.’[ref]

36So now Yisrael’s god Yahweh has something to say about this city that you’ve all been talking about, saying, ‘It’s been handed over to the Babylonian king due to war, famine, and deadly diseases.’ 37Listen, I’ll gather them back from every land where I had banished them to in my rage, fury, and great anger. I’m about to bring them back to this place and enable them to live in security, 38and then they’ll be my people and I’ll be their god. 39I’ll give them a united vision and a single way to honour me every day so that it’ll turn out good for them and for their descendants after them. 40Then I’ll make a permanent agreement with them, that I won’t turn away from doing good to them. I’ll set honour for me in their minds, so that they’ll never turn away from me. 41Then I’ll take pleasure in doing good to them. I’ll faithfully plant them in this land with all my heart and all my life 42because Yahweh says this, ‘Just as I have brought all this great disaster on this people, so too I’ll bring on them all the good things that I’ve said I’d do for them. 43Then people will buy fields in this land, about which you’ve been saying, “This land is ruined, without people or even animals living on it. It’s been handed over to the Babylonians.” 44They’ll use silver to buy fields and will write in sealed scrolls. They’ll assemble witnesses in the Benyamin region, all around Yerushalem and Yehudah’s other cities of Judah, in the cities in the hill country and in the lowlands, and in the cities of the Negev, because I’ll bring back their fortunes. That is Yahweh’s declaration.


32the_message which it_came to Yirməyāh/(Jeremiah) from_with YHWH in_year[fn] (the)_tenth of_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) that the_year was_eight- teen year of_Nəⱱūkadneʦʦar.
2And_then the_army_of the_king_of Bāⱱel were_laying_siege on Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yirməyāh the_prophet he_was shut_up in_the_courtyard_of the_guard which was_the_house_of the_king_of Yəhūdāh.
3That he_had_shut_him_up Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh to_say why are_you prophesying to_say thus YHWH he_says here_I am_about_to_give DOM the_city (the)_this in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_he_will_capture_it.
4And_Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh not he_will_escape from_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy if/because certainly_(be_given) he_will_be_given in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_speak mouth_of_his with mouth_of_his and_eyes_of_his DOM eyes_of_his[fn] they_will_see.
5And_Bāⱱel he_will_take DOM Tsidqiyyāh and_there he_will_be until I_give_attention_to DOM_him/it the_utterance_of YHWH if/because you(pl)_will_fight with the_ones_from_Kasdiy not you(pl)_will_succeed.
6and_ Yirməyāh/(Jeremiah) _he/it_said the_message_of it_came of_YHWH to_me to_say.
7HERE Ḩₐnamʼēl the_son_of Shallūm uncle_of_your is_about_to_come to_you to_say buy to/for_yourself(m) DOM field_of_my which is_at_ˊAnātōt if/because to/for_yourself(m) the_right_of (the)_redemption to_buy_it.
8And_he_came to_me Ḩₐnamʼēl the_son_of my_uncle_of_my according_to_the_message_of YHWH to the_courtyard_of the_guard and_he/it_said to_me buy please DOM field_of_my which is_at_ˊAnātōt which in_land of_Binyāmīn if/because to/for_yourself(m) the_right_of (the)_possession and_belongs_to_you the_right_redemption buy_it to/for_you(fs) and_I_knew if/because_that was_the_message_of YHWH it.
9And_I_bought DOM the_field from_with Ḩₐnamʼēl the_son_of my_uncle_of_my which was_at_ˊAnātōt and_I_weighed_out for_him/it DOM the_silver was_seven shekels and_ten the_silver.
10And_I_wrote on_document and_I_sealed_it and_I_caused_to_witness_it witnesses and_I_weighed_out the_silver on_balances.
11And_I_took DOM the_document_of the_purchase DOM the_one_which_was_sealed the_order and_the_conditions and_DOM the_one_which_was_uncovered.
12And_I_gave DOM the_document the_purchase to Bārūk the_son_of Nēriyyāh the_son_of Maḩşēyāh to_the_eyes_of Ḩₐnamʼēl uncle_of_my and_to_the_eyes_of the_witnesses who_wrote on_the_document_of the_purchase to_the_eyes_of all_of the_Yəhūdī/(Judeans) who_were_sitting in_the_courtyard_of the_guard.
13And_I_commanded DOM[fn] Bārūk to_eyes_of_their to_say.
14Thus YHWH he_says soldiers/messengers the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) take DOM the_documents the_these DOM the_document_of the_purchase the_this and_DOM the_one_which_was_sealed and_DOM the_document_of (the)_uncovered the_this and_you_will_put_them in_a_vessel_of earthenware so_that they_may_remain days many.
15if/because thus YHWH he_says soldiers/messengers the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) again houses they_will_be_bought and_fields and_vineyards on_the_earth (the)_this.
16and_I_prayed to YHWH after gave_I DOM the_document_of the_purchase to Bārūk the_son_of Nēriyyāh to_say.
17Alas my_master YHWH THERE you you_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land by_strength_of_your (the)_great and_by_arm_of_your (the)_outstretched not it_is_too_difficult for_you any_of thing.
18you_are_doing covenant_loyalty to_thousands and_you_are_paying_back the_iniquity_of fathers into the_bosom_of their_children_of_their after_them (the)_god (the)_great (the)_mighty is_YHWH soldiers/messengers his/its_name.
19(the)_great_of (the)_counsel and_(the)_great_of (the)_deed[s] who eyes_of_your are_opened on all_of the_ways_of the_children_of humankind to_give to_everyone according_to_of_his_ways and_according_to_the_fruit_of his_deeds_of_his.
20Who you_performed signs and_wonders in_land_of Miʦrayim/(Egypt) until the_day the_this and_in_Yisrāʼēl/(Israel) and_among_humankind and_you_have_made for_yourself a_name as_day (the)_this.
21And_you_brought_out DOM people_of_your DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim by_signs and_by_wonders and_by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_with_terror great.
22And_she/it_gave to/for_them DOM the_earth/land (the)_this which you_had_sworn to_ancestors_of_their to_give to/for_them a_land flowing_of milk and_honey.
23And_they_came and_they_took_possession_of DOM_her/it and_not they_listened to_voice_of_your and_in_law_of_your[fn] not they_walked DOM all_of that you_had_commanded to/for_them for_doing not they_did and_you_have_caused_to_happen_to DOM_them DOM all_of the_calamity (the)_this.
24THERE the_mounds they_have_come the_city to_capture_it and_the_city it_has_been_given in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy who_are_fighting on/upon_it(f) from_face/in_front_of the_drought//sword/knife and_the_famine and_the_pestilence and_which you_spoke it_has_happened and_there_you are_seeing_it.
25And_you(ms) you_have_said to_me my_master YHWH buy to/for_yourself(m) the_field with_silver and_cause_to_witness_it witnesses and_the_city it_has_been_given in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy.
26And_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) to_say.
27HERE I am_YHWH the_god_of all_of flesh for_me is_it_too_difficult any_of thing.
28For_so/thus/hence thus YHWH he_says HERE_I am_about_to_give DOM the_city (the)_this in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy and_in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_he_will_capture_it.
29And_they_will_come the_ones_from_Kasdiy who_are_fighting on the_city (the)_this and_they_will_set_on_fire DOM the_city (the)_this with_fire and_they_will_burn_it and_DOM the_houses which people_made_smoke on roofs_of_their to_Baˊal and_they_poured_out drink_offerings to_gods other so_as to_provoke_me_to_anger.
30If/because the_people_of they_have_been of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yəhūdāh/(Judah) only doing the_evil in_eyes_of_my since_youth(s)_of_their if/because the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) only are_provoking_to_anger DOM_me by_the_work_of their_hands_of_their the_utterance_of YHWH.
31If/because on anger_of_my and_on rage_of_my it_has_been to/for_me the_city (the)_this (to)_from the_day when they_built it and_unto the_day the_this to_remove_it from_under face_of_my.
32On all_of the_evil_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yəhūdāh which they_have_done to_provoke_me_to_anger they kings_of_their officials_of_their priests_of_their and_prophets_of_their and_everyone_of Yəhūdāh and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem).
33And_they_turned to_me a_neck and_not a_face and_I_taught DOM_them rising_early and_teaching and_not_they were_listening to_ correction _take/accept/receive.
34And_they_put things_of_their_detestable in_house which it_was_called name_of_my on/upon/above_him/it to_make_it_unclean.
35And_they_built DOM the_high_places_of (the)_Baˊal which are_in son_of Valley_of to_make_pass_through DOM sons_of_their and_DOM daughters_of_their to_Molek which not I_had_commanded_them and_not it_had_come_up on heart_of_my for_doing the_abomination (the)_this so_as to_cause_to_sin[fn] DOM Yəhūdāh/(Judah).
36and_now for_so/thus/hence thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) concerning the_city (the)_this which you(pl) are_saying it_has_been_given in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel by_sword and_by_famine and_by_pestilence.
37HERE_I will_of_be_gathering_them from_all the_lands where I_have_banished_them there in_anger_of_my and_in_rage_of_my and_in_severe_anger great and_I_will_bring_them_back to the_place the_this and_I_will_cause_them_to_dwell to_security.
38And_they_will_be to_me (into)_a_people and_I I_will_become to/for_them (into)_god.
39And_I_will_give to/for_them a_heart one and_a_way one to_fear me all_of the_days for_good to/for_them and_for_children_of_their after_them.
40And_I_will_make to/for_them a_covenant_of perpetuity which not I_will_turn_back from_after_them I_to_do_good_to them and_DOM fear_of_my I_will_put in_heart_of_their to_not to_turn_aside from_with_me.
41And_I_will_rejoice on_them to_do_good_to them and_I_will_plant_them on_the_earth (the)_this in_faithfulness in_all heart_of_my and_on/over_all being_of_my.
42if/because thus YHWH he_says just_as I_have_brought to the_people the_this DOM all_of the_calamity (the)_great (the)_this so I will_bring on_them DOM all_of the_good which I am_speaking to_them.
43And_it_will_be_bought the_field on_the_earth (the)_this which you(pl) is_a_desolation are_saying it from_not human_being and_an_animal it_has_been_given in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy.
44fields for_silver people_will_buy and_they_will_write on_document and_they_will_seal_it and_cause_to_witness_it witnesses in_land of_Binyāmīn and_in_the_surroundings_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_the_cities_of the_hill_country and_in_the_cities_of the_Shephelah and_in_the_cities_of the_Negeⱱ if/because I_will_turn_back DOM captivity_of_their the_utterance_of YHWH.

32:1 OSHB variant note: ב/שנת: (x-qere) ’בַּ/שָּׁנָה֙’: lemma_b/8141 n_1.1.0 morph_HRd/Ncfsa id_24mRt בַּ/שָּׁנָה֙

32:4 OSHB variant note: עינ/ו: (x-qere) ’עֵינָ֥י/ו’: lemma_5869 a morph_HTd/Aofsa id_24Gnb עֵינָ֥י/ו

32:13 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

32:23 OSHB variant note: ו/ב/תרות/ך: (x-qere) ’וּ/בְ/תוֹרָתְ/ךָ֣’: lemma_c/b/8451 morph_HC/R/Ncfsc/Sp2ms id_24qeu וּ/בְ/תוֹרָתְ/ךָ֣

32:35 OSHB variant note: החטי: (x-qere) ’הַחֲטִ֥יא’: lemma_2398 morph_HVhc id_24jmt הַחֲטִ֥יא

OET logo mark

JER 32 ©

JERIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52