Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBNETTCNTT4TLEBRVWBSKJBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

LUKEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET by section LUKE 16:19

LUKE 16:19–16:31 ©

The rich man and Lazarus

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

16:19 The rich man and Lazarus

19Once there was a rich man who dressed like a king and had everything in life to make him happy and content. 20At the same time there was a poor beggar named Lazarus who was covered in ulcers. He had been carried to the rich man’s gate 21where he lay, hoping to get any food that might fall off the rich man’s table. The dogs even came and licked his ulcers, 22and eventually he died and was carried away by God’s messengers to recline at the table next to Abraham. Then the rich man also died and was buried 23and was tormented in hell. However, when he looked up, he saw Abraham in the distance and Lazarus reclining next to him 24so he called out, ‘Father Abraham, be merciful to me and send Lazarus here to dip the tip of his finger in water and cool down my tongue because I’m very distressed here in this flame.’ 25But Abraham replied, ‘Son, don’t forget that you enjoyed the good life while you were alive, whereas Lazarus had it bad, but now he’s here being comforted and you’re suffering. 26Anyway, there’s a deep chasm that’s been established between us, so that anyone here who wanted to go to you can’t, nor can anyone from there cross over here to us.’ 27‘I have one request then,’ said the man who’d been rich. ‘Send Lazarus to my father’s house 28because I have five brothers. Then he can warn them about this place of torment so that they won’t also come here.’ 29‘They have the scriptures,’ answered Abraham, ‘so they can find out what they say.’ 30But the man insisted, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead went to them, then they’d turn from their sins.’ 31Well, if they ignore the scriptures,’ he answered, ‘even if someone from the dead went to them, they still wouldn’t be persuaded.’

19And a_ certain _man was rich, and was_dressing_in purple and linen, being_gladdened splendidly in_every day.
20And a_ certain _poor man by_the_name Lazaros, had_been_laid at the gate of_him, having_been_ulcerated 21and desiring to_be_satisfied from which which falling falling from the table of_the rich man, but even the dogs coming were_licking_up the ulcers of_him.
22And it_became the poor man to_die_off, and him to_be_carried_away by the messengers into the bosom of_Abraʼam/(ʼAvərāhām).
And the rich man died_off also and was_buried.
23And in the Hadaʸs having_lifted_up the eyes of_him, being in torments, he_is_seeing Abraʼam from afar, and Lazaros in the bosoms of_him.
24And he having_called said, father Abraʼam, show_mercy to_me and send Lazaros, in_order_that he_may_dip the extremity of_the finger of_him in_water, and may_cool_down the tongue of_me, because I_am_being_distressed in the this flame.
25But Abraʼam said:
Child, be_reminded that you_took_back the good of_you in the life of_you, and Lazaros likewise the evil.
But now here he_is_being_comforted, and you are_being_distressed.
26And among all these things, between us and you_all a_chasm great has_been_established, so_that the ones wanting to_pass_through here to you_all may_ not _be_able, nor may_be_crossing_over from_there to us.
27And, he_said, therefore I_am_asking you father, that you_may_send him to the house of_the father of_me, 28for/because I_am_having five brothers, so_that he_may_be_testifying to_them, in_order_that they may_ not also _come to the this place of_ the _torment.
29But Abraʼam/(ʼAvərāhām) is_saying:
They_are_having Mōsaʸs/(Mosheh) and the prophets, them_let_hear from_them.
30And he said:
No, father Abraʼam, but if someone from the_dead may_be_gone to them, they_will_be_repenting.
31But he_said to_him:
If they_are_ not _hearing from_Mōsaʸs and the prophets, not_even if someone from the_dead may_rise_up, they_will_be_being_persuaded.

LUKE 16:19–16:31 ©

LUKEIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24