Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

προστάσσω

MainId: 004272000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: π

StrongCodes: G4367

Notes: {'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'The meanings of τάσσω[c], συντάσσω, προστάσσω[a], ἐπιτάσσω, and διατάσσω[a] no doubt differ somewhat, particularly in connotation, but it is not possible to determine this from existing contexts.'}

BaseForms:

  1. BaseFormID: 004272001000000

    PartsOfSpeech: verb

    Inflections:

    1. Lemma: προστάσσω

      BaseFormIndex: 1

      Form: aor.

      Realizations: προσέταξα

    2. Lemma: προστάσσω

      BaseFormIndex: 1

      Form: pf.pass.

      Realizations: προστέταγμαι

    RelatedLemmas: {'Word': 'τάσσω', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 004272001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 33.325

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Communication

      LEXSubDomains: Command, Order

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-11-03 16:13:05

        DefinitionShort: to give detailed instructions as to what must be done{N:001}

        Glosses: ['to order', 'to instruct', 'to tell', 'to command']

      LEXReferences: MAT 1:24, MAT 8:4, MARK 1:44, LUKE 5:14, ACTs 10:33, ACTs 10:48

    2. LEXID: 004272001002000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 62.9

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Arrange, Organize

      LEXSubDomains: Organize [of events and states]

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-11-03 16:13:05

        DefinitionShort: to arrange in a prescribed manner

        Glosses: ['to prescribe', 'to arrange for']

        Comments: In some languages it may be important to recast to some extent the rendering of the second part of {S:04401702600030} so as to combine both place and time, for example, ‘he set limits to the time and determined the places they would dwell.’

      LEXReferences: ACTs 10:48, ACTs 17:26