Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀφοράω’ (aforaō)

aforaō

This root form (lemma) ‘ἀφοράω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἀφίδω (V-SAA1··S), ἀφορῶντες (V-PPA·NMP).

It is glossed in 2 different ways: ‘I may look_out’, ‘looking_out’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘aforaō’ (verb) in the Greek originals

Php 2:23ἀφίδω (afidō) SAA1··S ‘I am hoping to send when I may look_out the things concerning me’ SR GNT Php 2:23 word 9

OET-LV: 23This one therefore on_one_hand I_am_hoping to_send, when wishfully I_may_look_out the things concerning me immediately, (PHP_2:23)

OET-RV: 23So I’ll send him as soon as I can sort out what’s happening to me, (PHP 2:23)

Heb 12:2ἀφορῶντες (aforōntes) PPA·NMP ‘looking_out to the of our’ SR GNT Heb 12:2 word 1

OET-LV: 2looking_out to the of_our faith originator and perfecter, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), who for the lying_before before_him joy, endured the_stake, of_its_shame having_despised:   at and of_the throne of_ the _god the_right hand has_sat_down.   (HEB_12:2)

OET-RV: 2with our eyes on Yeshua, the originator and perfecter of our faith, who endured execution on a stake and disregarded the shame of that event for the satisfaction that he’d gain. Now he’s seated there in the seat of honour beside God’s throne. (HEB 12:2)

Lemmas with similar glosses to ‘ἀφοράω’ (aforaō)

Have 6 uses of Greek root word (lemma)skopeō(verb) in the Greek originals

Luke 11:35σκόπει (skopei) MPA2··S ‘be looking_out therefore lest the’ SR GNT Luke 11:35 word 1

OET-LV: 35Therefore be_looking_out, lest the light which in you is darkness.   (LUK_11:35)

OET-RV: 35so take care in case the light in you has gone dark. (LUK 11:35)

Rom 16:17σκοπεῖν (skopein) NPA···· ‘and you_all brothers to_be looking_out for the ones dissensions and’ SR GNT Rom 16:17 word 5

OET-LV: 17And I_am_exhorting you_all, brothers, to_be_looking_out for_the ones the dissensions and the temptations contrary_to the teaching that you_all learned making, and be_turning_away from them.   (ROM_16:17)

OET-RV: 17Brothers and sisters, I urge you to beware of those who are always talking about faults and tempting you all with things that are against what you’ve been taught. Turn away from them (ROM 16:17)

2 Cor 4:18σκοπούντων (skopountōn) PPA·GMP ‘not observing of us the things being seen’ SR GNT 2 Cor 4:18 word 2

OET-LV: 18not observing of_us the things being_seen, but the things not being_seen, because/for the things being_seen are temporary, but the things not being_seen are eternal.   (CO2_4:18)

OET-RV: 18We don’t just look at what we can see, but include the things that can’t be seen, because visible things are temporary, but the things that last forever are invisible to our eyes. (CO2 4:18)

Gal 6:1σκοπῶν (skopōn) PPA·NMS ‘in a spirit of gentleness looking_out yourself lest also’ SR GNT Gal 6:1 word 18

OET-LV: 6Brothers, if even a_person may_be_previously_caught in a_certain transgression, you_all, the spiritual ones, be_preparing the such man in a_spirit of_gentleness, looking_out yourself, lest you also may_be_tempted.   (GAL_6:1)

OET-RV: 6Brothers and sisters, if a person has been caught sinning, you spiritual people need to guide the person with a spirit of gentleness, at the same time looking at your own behaviour, in case you yourselves are also tempted. (GAL 6:1)

Php 2:4σκοποῦντες (skopountes) PPA·NMP ‘the things of themselves each looking_out but also the things’ SR GNT Php 2:4 word 8

OET-LV: 4not the things of_themselves each looking_out, but also the things of_others each.   (PHP_2:4)

OET-RV: 4not just looking out for your own advantage, but for what others need. (PHP 2:4)

Php 3:17σκοπεῖτε (skopeite) MPA2··P ‘be becoming brothers and be observing the ones thus walking’ SR GNT Php 3:17 word 6

OET-LV: 17Fellow-imitators of_me be_becoming, brothers, and be_observing the ones thus walking, as you_all_are_having for_an_example us.   (PHP_3:17)

OET-RV: 17Brothers and sisters, become imitators of me, as well as watching others that have walked a similar path and can be examples for all of you. (PHP 3:17)

Key: V=verb