Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀμέριμνος’ is used in only one form in the Greek originals: ἀμερίμνους (S-····AMP).
It is glossed in only one way: ‘unanxious’.
Mat 28:14 ἀμερίμνους (amerimnous) AMP ‘will_be persuading him and you_all unanxious we will_be making’ SR GNT Mat 28:14 word 15
OET-LV: 14 And if this may_be_heard by the governor, we will_be_persuading him and we_will_be_making you_all unanxious. (MAT_28:14)
OET-RV: 14 If the governor hears about it, we’ll butter him up so that you won’t need to be afraid of getting punished.” (MAT 28:14)
1 Cor 7:32 ἀμερίμνους (amerimnous) AMP ‘I am wanting but you_all unanxious to_be the unmarried’ SR GNT 1 Cor 7:32 word 4
OET-LV: 32 But I_am_wanting you_all unanxious to_be. The unmarried is_caring_for the things of_the master, how he_may_bring_pleasure to_the master, (CO1_7:32)
OET-RV: 32 But I’d like you to be free from concern. Single men are concerned about things of the master—pleasing the master— (CO1 7:32)
Key: S=substantive adjective AMP=accusative,masculine,plural