Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #21636

ποιήσομενMat 28

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form ποιήσομεν (V-IFA1..P) in the Greek originals

The word form ‘ποιήσομεν’ (V-IFA1..P) has 3 different glosses: ‘we will_be doing’, ‘we will_be making’, ‘we will_be working’.

Heb 6:3 ‘and this we will_be doing if_indeed may_be permitting god’ SR GNT Heb 6:3 word 3

Yac (Jam) 4:13 ‘this city and we will_be working there a year and’ SR GNT Yac (Jam) 4:13 word 16

Yac (Jam) 4:15 ‘both we will_be living and we will_be doing this or that’ SR GNT Yac (Jam) 4:15 word 14

The various word forms of the root word (lemma) ‘poieō’ have 148 different glosses: ‘am doing’, ‘are doing’, ‘are making’, ‘are practicing’, ‘be doing’, ‘be making’, ‘be practicing’, ‘going_to make’, ‘had done’, ‘has done’, ‘has made’, ‘having doing’, ‘having done’, ‘having established’, ‘having made’, ‘having made some’, ‘having made them’, ‘having practiced’, ‘having worked’, ‘having_been made’, ‘is doing’, ‘is making’, ‘is practicing’, ‘is producing’, ‘let_be doing’, ‘may do’, ‘may execute’, ‘may make’, ‘may practice’, ‘may_be doing’, ‘may_be practicing’, ‘to do’, ‘to execute’, ‘to make’, ‘to perform’, ‘to produce’, ‘to work’, ‘to_be doing’, ‘to_be executing’, ‘to_be making’, ‘to_be practicing’, ‘to_be producing’, ‘to_be_being made’, ‘to_have done’, ‘was doing’, ‘was making’, ‘were doing’, ‘will_be doing’, ‘will_be doing it’, ‘will_be executing’, ‘will_be making’, ‘will_be performing it’, ‘I am doing’, ‘I am making’, ‘I am practicing’, ‘I have done’, ‘I may do’, ‘I may make them’, ‘I may_be doing’, ‘I will_be doing’, ‘I will_be making’, ‘I did’, ‘I did it’, ‘I made’, ‘he has done’, ‘he has made’, ‘he is doing’, ‘he is doing it’, ‘he is making’, ‘he was doing’, ‘he will_be doing’, ‘he will_be executing’, ‘he did’, ‘he established’, ‘he made’, ‘he performed’, ‘him let do’, ‘him let practice’, ‘him let_be doing’, ‘it is doing’, ‘it is making’, ‘it is performing’, ‘it may produce’, ‘it may_be making’, ‘she was doing’, ‘she did’, ‘they are doing’, ‘they are making’, ‘they may do’, ‘they may make’, ‘they may make him’, ‘they may_be doing’, ‘they might do’, ‘they were making’, ‘they were producing’, ‘they will_be doing’, ‘they will_be making’, ‘they did’, ‘they made’, ‘they produced’, ‘those doing’, ‘we are doing’, ‘we are making’, ‘we are practicing’, ‘we have done’, ‘we may do’, ‘we may make’, ‘we may practice’, ‘we may_be doing’, ‘we will_be doing’, ‘we will_be making’, ‘we will_be working’, ‘we did’, ‘you are doing’, ‘you are making’, ‘you may do’, ‘you may_be doing’, ‘you may_be making’, ‘you may_be practicing’, ‘you will_be doing’, ‘you will_be making’, ‘you did’, ‘you made’, ‘you_all are doing’, ‘you_all are making’, ‘you_all may do’, ‘you_all may_be doing’, ‘you_all were doing’, ‘you_all will_be doing’, ‘you_all did’, ‘you_all did it’, ‘you_all made’, ‘did’, ‘did it’, ‘do’, ‘doing’, ‘doing it’, ‘established’, ‘made’, ‘make’, ‘making’, ‘perfor/becauseming’, ‘practiced’, ‘practicing’, ‘produce’, ‘produced’, ‘producing’, ‘worked’.

Greek words (59) other than ποιήσομεν (V-IFA1..P) with a gloss related to ‘making’

Have 59 other words with 1 lemma altogether (poieō)

YHN 2:16ποιεῖτε (poieite) V-MPA2..P ‘these things from_here not be making the house of the’ SR GNT Yhn 2:16 word 13

YHN 4:1ποιεῖ (poiei) V-IPA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) more apprentices/followers is making and is immersing than’ SR GNT Yhn 4:1 word 15

YHN 5:18ποιῶν (poiōn) V-PPA.NMS ‘god equal himself making to god’ SR GNT Yhn 5:18 word 29

YHN 8:53ποιεῖς (poieis) V-IPA2..S ‘died_off whom yourself you are making’ SR GNT Yhn 8:53 word 20

YHN 10:33ποιεῖς (poieis) V-IPA2..S ‘you a human being are making yourself god’ SR GNT Yhn 10:33 word 21

YHN 14:23ποιησόμεθα (poiaʸsometha) V-IFM1..P ‘a dwelling with him we will_be making’ SR GNT Yhn 14:23 word 35

YHN 16:2ποιήσουσιν (poiaʸsousin) V-IFA3..P ‘excommunicated they will_be making you_all but is coming’ SR GNT Yhn 16:2 word 3

YHN 19:12ποιῶν (poiōn) V-PPA.NMS ‘everyone a king himself making is speaking_against against Kaisar’ SR GNT Yhn 19:12 word 32

MARK 1:3ποιεῖτε (poieite) V-MPA2..P ‘way of the master straight be making the paths of him’ SR GNT Mark 1:3 word 11

MARK 1:17ποιήσω (poiaʸsō) V-IFA1..S ‘after me and I will_be making you_all to become fishermen’ SR GNT Mark 1:17 word 10

MARK 2:23ποιεῖν (poiein) V-NPA.... ‘of him began way to_be making plucking the heads_of_grain’ SR GNT Mark 2:23 word 26

MARK 7:37ποιεῖ (poiei) V-IPA3..S ‘both the deaf he is making to_be hearing and the mute’ SR GNT Mark 7:37 word 13

MAT 3:3ποιεῖτε (poieite) V-MPA2..P ‘way of the master straight be making the paths of him’ SR GNT Mat 3:3 word 22

MAT 4:19ποιήσω (poiaʸsō) V-IFA1..S ‘after me and I will_be making you_all fishermen of people’ SR GNT Mat 4:19 word 8

MAT 5:32ποιεῖ (poiei) V-IPA3..S ‘except on account of sexual_immorality is making her to_be committing_adultery and’ SR GNT Mat 5:32 word 18

MAT 17:4ποιήσω (poiaʸsō) V-IFA1..S ‘to_be if you are wanting I will_be making here three tents’ SR GNT Mat 17:4 word 17

MAT 21:13ποιεῖτε (poieite) V-IPA2..P ‘you_all but it are making a hideout of robbers’ SR GNT Mat 21:13 word 15

MAT 23:15ποιεῖτε (poieite) V-IPA2..P ‘and whenever he may become you_all are making him a son of geenna’ SR GNT Mat 23:15 word 22

MAT 26:18ποιῶ (poiō) V-IPA1..S ‘is with you I am making the passover_feast with’ SR GNT Mat 26:18 word 24

MAT 26:73ποιεῖ (poiei) V-IPA3..S ‘of you evident you is making’ SR GNT Mat 26:73 word 27

LUKE 3:4ποιεῖτε (poieite) V-MPA2..P ‘way of the master straight be making the paths of him’ SR GNT Luke 3:4 word 23

LUKE 5:33ποιοῦνται (poiountai) V-IPM3..P ‘frequently and petitions they are making likewise also the ones’ SR GNT Luke 5:33 word 21

LUKE 13:22ποιούμενος (poioumenos) V-PPM.NMS ‘teaching and journey making toward Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 13:22 word 12

LUKE 14:12ποιῇς (poiaʸs) V-SPA2..S ‘having invited him whenever you may_be making a dinner or a supper’ SR GNT Luke 14:12 word 8

LUKE 14:13ποιῇς (poiaʸs) V-SPA2..S ‘but whenever you may_be making a banquet be calling the poor’ SR GNT Luke 14:13 word 3

LUKE 14:16ἐποίει (epoiei) V-IIA3..S ‘to him a man certain was making a supper great and’ SR GNT Luke 14:16 word 9

ACTs 7:19ποιεῖν (poiein) V-NPA.... ‘mistreated the fathers to_be making the babies abandoned’ SR GNT Acts 7:19 word 12

ACTs 9:39ἐποίει (epoiei) V-IIA3..S ‘and clothes as_much_as was making with them being’ SR GNT Acts 9:39 word 28

ACTs 19:24ποιῶν (poiōn) V-PPA.NMS ‘a certain by the name silversmith making temples silver of Artemis’ SR GNT Acts 19:24 word 7

ACTs 20:24ποιοῦμαι (poioumai) V-IPM1..S ‘but of nothing account I am making the life precious’ SR GNT Acts 20:24 word 9

ACTs 24:12ποιοῦντα (poiounta) V-PPA.AMS ‘discussing or a opposition making of a crowd neither in’ SR GNT Acts 24:12 word 14

ACTs 25:3ποιοῦντες (poiountes) V-PPA.NMP ‘to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) an ambush making to kill him on’ SR GNT Acts 25:3 word 13

ACTs 27:18ἐποιοῦντο (epoiounto) V-IIM3..P ‘on the day next a jettison they were making’ SR GNT Acts 27:18 word 9

ROM 1:9ποιοῦμαι (poioumai) V-IPM1..S ‘unceasingly mentioning of you_all I am making’ SR GNT Rom 1:9 word 23

ROM 13:14ποιεῖσθε (poieisthe) V-MPM2..P ‘flesh provision not be making for its desires’ SR GNT Rom 13:14 word 17

ROM 16:17ποιοῦντας (poiountas) V-PPA.AMP ‘that you_all learned making and be turning_away from’ SR GNT Rom 16:17 word 22

1COR 10:13ποιήσει (poiaʸsei) V-IFA3..S ‘what you_all are being_able but will_be making with the temptation’ SR GNT 1Cor 10:13 word 23

EPH 1:16ποιούμενος (poioumenos) V-PPM.NMS ‘for you_all mentioning making in the prayers’ SR GNT Eph 1:16 word 8

EPH 2:15ποιῶν (poiōn) V-PPA.NMS ‘one new man making peace’ SR GNT Eph 2:15 word 20

EPH 4:16ποιεῖται (poieitai) V-IPM3..S ‘growth of the body is making to the building of itself’ SR GNT Eph 4:16 word 28

PHP 1:4ποιούμενος (poioumenos) V-PPM.NMS ‘joy the petition making’ SR GNT Php 1:4 word 14

1TH 1:2ποιούμενοι (poioumenoi) V-PPM.NMP ‘all of you_all remembrance making in the prayers’ SR GNT 1Th 1:2 word 11

PHM 1:4ποιούμενος (poioumenos) V-PPM.NMS ‘always mentioning of you making in the prayers’ SR GNT Phm 1:4 word 8

HEB 1:7ποιῶν (poiōn) V-PPA.NMS ‘messengers he is saying the one making the messengers of him’ SR GNT Heb 1:7 word 8

HEB 8:5ποιήσεις (poiaʸseis) V-IFA2..S ‘be seeing for he is saying you will_be making all things according_to the’ SR GNT Heb 8:5 word 20

HEB 12:13ποιεῖτε (poieite) V-MPA2..P ‘and paths straight be making for the feet of you_all’ SR GNT Heb 12:13 word 5

YAC 3:18ποιοῦσιν (poiousin) V-PPA.DMP ‘peace is_being sown by the ones making peace’ SR GNT Yac 3:18 word 10

2PET 1:10ποιεῖσθαι (poieisthai) V-NPM.... ‘calling and choice to_be making these things for practicing’ SR GNT 2Pet 1:10 word 18

2PET 1:15ποιεῖσθαι (poieisthai) V-NPM.... ‘departure of these things a remembrance to_be making’ SR GNT 2Pet 1:15 word 14

1YHN 1:10ποιοῦμεν (poioumen) V-IPA1..P ‘not we have sinned a liar we are making him and the’ SR GNT 1Yhn 1:10 word 7

YUD 1:3ποιούμενος (poioumenos) V-PPM.NMS ‘beloved all earnestness making to_be writing to you_all concerning’ SR GNT Yud 1:3 word 4

REV 3:9ποιήσω (poiaʸsō) V-IFA1..S ‘but they are lying see I will_be making them that they will_be coming’ SR GNT Rev 3:9 word 21

REV 3:12ποιήσω (poiaʸsō) V-IFA1..S ‘the one overcoming I will_be making him a pillar in’ SR GNT Rev 3:12 word 3

REV 11:7ποιήσει (poiaʸsei) V-IFA3..S ‘out_of the abyss will_be making with them war’ SR GNT Rev 11:7 word 20

REV 13:12ποιεῖ (poiei) V-IPA3..S ‘before it and it is making the earth and’ SR GNT Rev 13:12 word 12

REV 13:13ποιῇ (poiaʸ) V-SPA3..S ‘that even fire it may_be making out_of the sky’ SR GNT Rev 13:13 word 11

REV 13:16ποιεῖ (poiei) V-IPA3..S ‘and it is making all the small’ SR GNT Rev 13:16 word 2

REV 17:16ποιήσουσιν (poiaʸsousin) V-IFA3..P ‘prostitute and having_been desolated they will_be making her and naked’ SR GNT Rev 17:16 word 19

REV 21:5ποιῶ (poiō) V-IPA1..S ‘throne see new I am making all things and he is saying’ SR GNT Rev 21:5 word 15

Key: V=verb IFA1..P=indicative,future,active,1st person plural IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA2..S=indicative,future,active,2nd person singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFM1..P=indicative,future,middle,1st person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPM2..P=imperative,present,middle,2nd person plural NPA....=infinitive,present,active NPM....=infinitive,present,middle PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.DMP=participle,present,active,dative,masculine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular SPA2..S=subjunctive,present,active,2nd person singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular