Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀτάκτως’ (ataktōs)

ataktōs

This root form (lemma) ‘ἀτάκτως’ is used in only one form in the Greek originals: ἀτάκτως (D-·······).

It is glossed in only one way: ‘lazily’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘ataktōs’ (adverb) in the Greek originals

2 Th 3:6ἀτάκτως (ataktōs) ··· ‘from every brother lazily walking and not’ SR GNT 2 Th 3:6 word 17

OET-LV: 6And we_are_commanding to_you_all, brothers, in the_name of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, to_be_avoiding you_all from every brother lazily walking, and not according_to the tradition which they_received from us.   (TH2_3:6)

OET-RV: 6Brothers and sisters, we’re instructing you to avoid those who are only lazily living out their faith, and not following the practices that they were taught by us. (TH2 3:6)

2 Th 3:11ἀτάκτως (ataktōs) ··· ‘walking among you_all lazily nothing working but’ SR GNT 2 Th 3:11 word 7

OET-LV: 11For/Because we_are_hearing some are walking among you_all lazily, nothing working, but meddling.   (TH2_3:11)

OET-RV: 11Yes, we’ve heard that there are some who associate with you, brothers and sisters, who are lazy—not doing any work, but just meddling, (TH2 3:11)

Key: D=adverb