Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘δαιμονίζομαι’ is used in 9 different forms in the Greek originals: δαιμονίζεται (V-IPM3··S), δαιμονιζομένου (V-PPM·GMS), δαιμονιζομένους (V-PPM·AMP), δαιμονιζομένων (V-PPM·GMP), δαιμονιζομένῳ (V-PPM·DMS), δαιμονιζόμενοι (V-PPM·NMP), δαιμονιζόμενον (V-PPM·AMS), δαιμονιζόμενος (V-PPM·NMS), δαιμονισθείς (V-PAP·NMS).
It is glossed in 5 different ways: ‘a being_demon_possessed man’, ‘having_been demon_possessed’, ‘is being_demon_possessed’, ‘of being_demon_possessed one’, ‘being_demon_possessed’.
Yhn (Jhn) 10:21 δαιμονιζομένου (daimonizomenou) PPM·GMS ‘sayings not is of being_demon_possessed one not a demon is able’ SR GNT Yhn 10:21 word 14
OET-LV: 21 Others were_saying: These the sayings is not of_being_demon_possessed one. A_demon is_ not _able to_open_up the_eyes of_the_blind? (JHN_10:21)
OET-RV: 21 But others were saying, “He doesn’t sound like he’s demon-possessed. And how could a demon make a blind man see?” (JHN 10:21)
Mark 1:32 δαιμονιζομένους (daimonizomenous) PPM·AMP ‘being and the ones being_demon_possessed’ SR GNT Mark 1:32 word 19
OET-LV: 32 And having_become evening when the sun set, they_were_bringing all the ones being sickly and the ones being_demon_possessed to him. (MRK_1:32)
OET-RV: 32 That evening when the sun set, the people brought all those who were sick or demon-possessed to Yeshua. (MRK 1:32)
Mark 5:15 δαιμονιζόμενον (daimonizomenon) PPM·AMS ‘and they are observing the man being_demon_possessed sitting having_been clothed and’ SR GNT Mark 5:15 word 12
OET-LV: 15 And they_are_coming to the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and they_are_observing the man being_demon_possessed sitting, having_been_clothed and being_sensible, the one having_had the Many_thousands, and they_were_afraid. (MRK_5:15)
OET-RV: 15 When they arrived where Yeshua was, they saw the man who had been demon-possessed fully-clothed and sitting there in full control of his senses. They knew it was the man called ‘Thousands’ and they became frightened. (MRK 5:15)
Mark 5:16 δαιμονιζομένῳ (daimonizomenōi) PPM·DMS ‘how it became to the one being_demon_possessed and concerning the’ SR GNT Mark 5:16 word 12
OET-LV: 16 And the ones having_seen it described to_them, how it_became to_the one being_demon_possessed, and concerning the pigs. (MRK_5:16)
OET-RV: 16 Those who had seen it all happen described it all to the people—what had happened both to the demon-possessed man and to the pigs. (MRK 5:16)
Mark 5:18 δαιμονισθείς (daimonistheis) PAP·NMS ‘was begging him the one having_been demon_possessed that with him’ SR GNT Mark 5:18 word 13
OET-LV: 18 And him boarding into the boat, the one having_been_demon_possessed was_begging him that he_may_be with him. (MRK_5:18)
OET-RV: 18 As Yeshua was climbing back into the boat, the man who had been demon-possessed wanted to go with him. (MRK 5:18)
Mat 4:24 δαιμονιζομένους (daimonizomenous) PPM·AMP ‘and with torments being gripped_with being_demon_possessed and being_epileptic and’ SR GNT Mat 4:24 word 28
OET-LV: 24 And the report of_him went_away into all the Suria/(ʼArām). And they_brought to_him all the ones sickly, having with_various diseases, and being_gripped_with with_torments, being_demon_possessed, and being_epileptic, and paralytic, and he_healed them. (MAT_4:24)
OET-RV: 24 and the news about this went all the way up to Syria. (MAT 4:24)
Mat 8:16 δαιμονιζομένους (daimonizomenous) PPM·AMP ‘having become they brought to him being_demon_possessed many and he throw_out’ SR GNT Mat 8:16 word 6
OET-LV: 16 And having_become evening, they_brought many to_him being_demon_possessed, and he_throw_out the spirits by_a_message, and he_healed all the ones being sickly, (MAT_8:16)
OET-RV: 16 In the evening, the people brought many who were possessed by evil spirits and Yeshua drove out the spirits with a command and healed all of them that were sick. (MAT 8:16)
Mat 8:28 δαιμονιζόμενοι (daimonizomenoi) PPM·NMP ‘met with him two being_demon_possessed out_of the tombs’ SR GNT Mat 8:28 word 20
OET-LV: 28 And him having_come to the side across to the region of_the Gadaraʸnos, two being_demon_possessed met with_him coming_out out_of the tombs, exceedingly dangerous so_that not anyone to_be_was_able to_pass_by by the that way. (MAT_8:28)
OET-RV: 28 And when Yeshua arrived at the country of the Gadarenes on the other side of the lake, he was met by two very dangerous demon-possessed men who were coming out of the cemetery. Because of them, some people weren’t able to travel on that road. (MAT 8:28)
Mat 8:33 δαιμονιζομένων (daimonizomenōn) PPM·GMP ‘and the things of the ones being_demon_possessed’ SR GNT Mat 8:33 word 15
OET-LV: 33 And the ones feeding them fled, and having_gone_away into the city, they_reported all things and the things of_the ones being_demon_possessed. (MAT_8:33)
OET-RV: 33 Then the men who had been grazing them took off, and when they got to the city they reported everything, including what had happened to the demon-possessed men. (MAT 8:33)
Mat 9:32 δαιμονιζόμενον (daimonizomenon) PPM·AMS ‘they brought to him mute being_demon_possessed’ SR GNT Mat 9:32 word 9
OET-LV: 32 And them coming_out, see, they_brought to_him mute being_demon_possessed. (MAT_9:32)
OET-RV: 32 As they were leaving, some people brought a man to Yeshua who was demon-possessed and unable to talk. (MAT 9:32)
Mat 12:22 δαιμονιζόμενος (daimonizomenos) PPM·NMS ‘then was brought to him a being_demon_possessed man blind and mute’ SR GNT Mat 12:22 word 5
OET-LV: 22 Then a_being_demon_possessed man was_brought to_him, blind and mute, and he_healed him, so_that the mute man to_be_speaking and to_be_seeing. (MAT_12:22)
OET-RV: 22 Then a man possessed by evil spirits was brought to Yeshua. He was blind and unable to speak, but Yeshua healed him so that he could both speak and see. (MAT 12:22)
Mat 15:22 δαιμονίζεται (daimonizetai) IPM3··S ‘daughter of me sickly is being_demon_possessed’ SR GNT Mat 15:22 word 27
OET-LV: 22 And see, a_ member_of_Kananitaʸs _woman having_come_out from the those regions, was_crying_out saying: Show_mercy to_me, master, son of_Dawid/(Dāvid), the daughter of_me is_being_ sickly _demon_possessed. (MAT_15:22)
OET-RV: 22 Then, look, a woman from that area and of Caananite ancestry came to hum and called out, “Master, David’s descendant, my daughter is suffering from demon possession.” (MAT 15:22)
Luke 8:36 δαιμονισθείς (daimonistheis) PAP·NMS ‘how was healed the one having_been demon_possessed’ SR GNT Luke 8:36 word 14
OET-LV: 36 And the ones having_seen it reported to_them, how the one having_been_demon_possessed was_healed. (LUK_8:36)
OET-RV: 36 The people who’d seen it happen told the new-comers how the demon-possessed man had been healed. (LUK 8:36)
Key: V=verb