Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘διότι’ is used in only one form in the Greek originals: διότι (C-...).
It is glossed in 2 different ways: ‘because’, ‘therefore’.
Luke 1:13 διότι (dioti) ... ‘not be fearing Zaⱪarias because was listened_to the petition’ SR GNT Luke 1:13 word 12
Luke 2:7 διότι (dioti) ... ‘him in a manger because not was for them’ SR GNT Luke 2:7 word 18
Luke 21:28 διότι (dioti) ... ‘the heads of you_all because is nearing the redemption’ SR GNT Luke 21:28 word 13
Acts 13:35 διότι (dioti) ... ‘therefore also in another psalm’ SR GNT Acts 13:35 word 1
Acts 18:10 διότι (dioti) ... ‘because I am with’ SR GNT Acts 18:10 word 2
Acts 18:10 διότι (dioti) ... ‘on you to mistreat you because people there is to me’ SR GNT Acts 18:10 word 14
Acts 20:26 διότι (dioti) ... ‘therefore I am testifying to you_all in’ SR GNT Acts 20:26 word 3
Acts 22:18 διότι (dioti) ... ‘quickness out_of Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) because not they will_be accepting of you’ SR GNT Acts 22:18 word 14
Rom 1:19 διότι (dioti) ... ‘because the known thing of god’ SR GNT Rom 1:19 word 1
Rom 1:21 διότι (dioti) ... ‘because having known god not’ SR GNT Rom 1:21 word 1
Rom 3:20 διότι (dioti) ... ‘because by works of law’ SR GNT Rom 3:20 word 1
Rom 8:7 διότι (dioti) ... ‘because the mindset of the’ SR GNT Rom 8:7 word 1
1Cor 15:9 διότι (dioti) ... ‘worthy to_be_being called an ambassador because I persecuted the assembly’ SR GNT 1Cor 15:9 word 14
Php 2:26 διότι (dioti) ... ‘for you_all and distressing because you_all heard that he ailed’ SR GNT Php 2:26 word 12
1Th 2:8 διότι (dioti) ... ‘the of ourselves lives because beloved to us you_all were become’ SR GNT 1Th 2:8 word 20
1Th 2:18 διότι (dioti) ... ‘because we wanted to come to’ SR GNT 1Th 2:18 word 1
1Th 4:6 διότι (dioti) ... ‘the brother of him because avenging is the master concerning’ SR GNT 1Th 4:6 word 12
Heb 11:5 διότι (dioti) ... ‘and not was_being found because translated him god’ SR GNT Heb 11:5 word 13
Heb 11:23 διότι (dioti) ... ‘the fathers of him because they saw beautiful the’ SR GNT Heb 11:23 word 12
Yac (Jam) 4:3 διότι (dioti) ... ‘and not you_all are receiving because wrongly you_all are requesting in_order_that’ SR GNT Yac 4:3 word 5
1Pet 1:16 διότι (dioti) ... ‘because it has_been written holy you_all will_be’ SR GNT 1Pet 1:16 word 2
1Pet 1:24 διότι (dioti) ... ‘because all flesh is like’ SR GNT 1Pet 1:24 word 2
1Pet 2:6 διότι (dioti) ... ‘because it is contained in in scripture’ SR GNT 1Pet 2:6 word 1
Key: C=conjunction