Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐγκακέω’ (egkakeō)

egkakeō

This root form (lemma) ‘ἐγκακέω’ is used in 4 different forms in the Greek originals: ἐγκακήσητε (V-SAA2··P), ἐγκακεῖν (V-NPA····), ἐγκακοῦμεν (V-IPA1··P), ἐγκακῶμεν (V-SPA1··P).

It is glossed in 4 different ways: ‘may lose_heart’, ‘to_be losing_heart’, ‘we are losing_heart’, ‘we may_be losing_heart’.

Have 6 uses of Greek root word (lemma) ‘egkakeō’ (verb) in the Greek originals

Luke 18:1ἐγκακεῖν (egkakein) NPA···· ‘them and not to_be losing_heart’ SR GNT Luke 18:1 word 14

OET-LV: 18And he_was_speaking a_parable to_them, because/for the way it_to_be_fitting always them to_be_praying and to_be_ not _losing_heart (LUK_18:1)

OET-RV: 18Then he told them another parable about how it’s good to always be praying and not to become discouraged: (LUK 18:1)

2 Cor 4:1ἐγκακοῦμεν (egkakoumen) IPA1··P ‘as we were shown_mercy not we are losing_heart’ SR GNT 2 Cor 4:1 word 10

OET-LV: 4Because_of this having the service this, as we_were_shown_mercy, not we_are_losing_heart.   (CO2_4:1)

OET-RV: 4So because we have this ministry as a result of God’s mercy, we’re not discouraged (CO2 4:1)

2 Cor 4:16ἐγκακοῦμεν (egkakoumen) IPA1··P ‘therefore not we are losing_heart but if also’ SR GNT 2 Cor 4:16 word 4

OET-LV: 16Therefore not we_are_losing_heart, but if also the outside of_us person is_being_ruined, but the person inside of_us is_being_renewed by_day and day.   (CO2_4:16)

OET-RV: 16Because of that we’re not discouraged because even if our outer person is being ruined, our inner person is being renewed day by day (CO2 4:16)

Gal 6:9ἐγκακῶμεν (egkakōmen) SPA1··P ‘good doing not we may_be losing_heart in time for our own’ SR GNT Gal 6:9 word 6

OET-LV: 9And we_may_ not _be_losing_heart doing the good, because/for in_time ^our_own, we_will_be_reaping not being_exhausted.   (GAL_6:9)

OET-RV: 9Don’t be discouraged from doing good things, because we’ll have a good harvest in due course if we don’t give up. (GAL 6:9)

Eph 3:13ἐγκακεῖν (egkakein) NPA···· ‘therefore I am requesting you_all not to_be losing_heart at the tribulations’ SR GNT Eph 3:13 word 4

OET-LV: 13Therefore I_am_requesting you_all not to_be_losing_heart at the tribulations of_me for you_all, which is the_glory of_you_all.   (EPH_3:13)

OET-RV: 13Because of that, I’m asking you not to become discouraged over my current difficulties as I serve you all, in fact you are honoured by them. (EPH 3:13)

2 Th 3:13ἐγκακήσητε (egkakaʸsaʸte) SAA2··P ‘but brothers not may lose_heart doing_good’ SR GNT 2 Th 3:13 word 5

OET-LV: 13But you_all, brothers, not may_lose_heart doing_good.   (TH2_3:13)

OET-RV: 13But the rest of you, brothers and sisters, don’t get discouraged from doing good. (TH2 3:13)

Key: V=verb