Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐκπτύω’ is used in only one form in the Greek originals: ἐξεπτύσατε (V-IAA2..P).
It is glossed in only one way: ‘you_all disdained’.
Gal 4:14 ἐξεπτύσατε (exeptusate) IAA2..P ‘not you_all scorned nor you_all disdained but as a messenger’ SR GNT Gal 4:14 word 14
Yhn (Jhn) 9:6 ἔπτυσεν (eptusen) IAA3..S ‘these things having said he spat on_the_ground and made’ SR GNT Yhn 9:6 word 3
Mark 7:33 πτύσας (ptusas) PAA.NMS ‘ears of him and having spat touched against the tongue’ SR GNT Mark 7:33 word 26
Mark 8:23 πτύσας (ptusas) PAA.NMS ‘of the village and having spat in the eyes’ SR GNT Mark 8:23 word 19
Key: V=verb IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular