Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

GALIntroC1C2C3C4C5C6

Open English Translation GAL Chapter 4

GAL 4 ©

Readers’ Version

Literal Version

4But as long as the heir is underage, he’s no wealthier than a slave (even though he’ll become the master) 2but he is under guardians and managers until he reaches the age that his father specified. 3So it is with us—when we were infants we were enslaved by the principles of this world, 4but at the appointed time, God sent his son down to be born from a woman and to live under Mosheh’ law 5[ref]so that he could buy back those enslaved under the law and they could now be adopted as children with their inheritance.

6So because you are now children, God sent his son’s spirit down into our hearts as we call out, ‘Father, father.’ 7Now you are no longer slaves but children with full rights, and as children, heirs of God’s promise.

4And I_am_saying, because/for as_long_as time as_the heir is an_infant, nothing he_is_carrying_value from_a_slave, being master of_all things, 2but he_is under guardians and managers, until the appointed_time by_his father.
3Thus we also, when we_were infants, we_were having_been_enslaved under the principles of_the world.
4But when the fullness of_the time came, the god sent_away the son of_him, having_become of woman, having_become under law, 5in_order_that he_may_redeem the ones under the_law, in_order_that we_may_take_back the adoption_as_sons.
6And because you_all_are sons, the god sent_away the spirit of_the son of_him into the hearts of_us crying_out:
father, the father.
7So_as you_are no_longer a_slave, but a_son, and if a_son, also an_heir through god.

4:8 Paul’s concerns about their faith

8When you didn’t know God, you served others who are not really gods at all. 9But now that you do know God, or rather than God now knows you, why would you turn back again to useless and inferior beliefs and to serve them all over again? 10You all observe special holidays and certain months and seasons and years. 11I worry that maybe I’ve wasted my time helping you all.

12I implore you all to become like me, brothers and sisters, because I’m also just like you. You haven’t wronged me in any way 13but you know that it was a result of my fleshly weakness that I originally preached the good message to you.[fn] 14Yet you didn’t mock or despise me for this trial of my flesh, but rather all of you received me as God’s messenger like you might have received the messiah Yeshua himself. 15So where are your generous attitudes now? I know that back then, you would have almost dug your own eyes out to give them to me. 16Have I now become your enemy just because I told you all the truth?

17Those others have worked hard to try to win you over but not for good reasons—they want to cut you off so that you’ll be enthusiastic about them. 18It’s good to be enthusiastic about things that are always good, and not only at the times when I’m with you all. 19My dear ones who I’m again labouring with in childbirth until the messiah becomes part of you, 20I wanted to be there with you all now and to speak quite differently than this because I’m puzzled about you.

8But then on_one_hand not having_known god, you_all_served for_the ones by_nature not being gods, 9on_the_other_hand now having_known god, and rather having_been_known by god, how are_you_all_turning_back again to the weak and poor principles, for_which again you_all_are_wanting to_be_serving again?
?
10You_all_are_observing days, and months, and seasons, and years.
11I_am_fearing for_you_all, lest somehow I_have_laboured vainly for you_all.
12Be_becoming as I am, because also_I am as you_all are, brothers, I_am_beseeching of_you_all.
You_all_did_ nothing _wrong me,
13but you_all_have_known that because_of weakness of_the flesh, I_good_message_preached to_you_all the earlier.
14And you_all_ not _scorned the trial of_you_all in the flesh of_me, nor you_all_disdained, but as a_messenger of_god you_all_received me, as chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).
15Therefore is where the blessing of_you_all?
For/Because I_am_testifying to_you_all that if possible the eyes of_you_all having_dug_out, you_all_gave them to_me.
16So_as being_truthful to_you_all have_I_become enemy of_you_all,?
17They_are_being_zealous for_you_all not rightly, but they_are_willing to_exclude you_all, in_order_that you_all_may_be_being_zealous for_them.
18But it_is good to_be_being_zealous in a_good thing always, and not only in the time me to_be_being_present with you_all.
19Children of_me, whom again I_am_labouring_in_birth, until of_which chosen_one/messiah may_be_formed in you_all, 20but I_was_wanting to_be_being_present with you_all now, and to_change the voice of_me, because I_am_perplexing in you_all.

4:21 The free line and the slaves

21Are you all who are under the law, telling me that you’re not even hearing what the law is? 22It’s written in the scriptures[ref] that Abraham had two sons: one son of the slave girl Hagar, and one from the free woman. 23The son of the slave girl was born from human actions, but in contrast, the son of the free woman was a result of God’s promise. 24So if we use this as an illustration, there are two agreements: one from Mt. Sinai which relates to Hagar and give birth to enslaved people. 25Hagar’s Mt. Sinai is in Arabia and corresponds to the present earthly Yerushalem in slavery along with her children. 26However the heavenly Yerushalem which is our mother is free 27because it’s been written in the scriptures:[ref]

‘Be glad barren woman,

you who have never born a child.

Be bold and shout,

you who have never been in labour,

because the lonely woman now has many children,

even more than the woman with a husband.’

28And all of you, brothers and sisters, are children of the promise like Isaac, 29but back then the one born from human actions persecuted[ref] the one born from the spirit, and so too it continues now. 30But what do the scriptures say? ‘Send away the slave girl and her son because the son of the slave girl won’t be getting the inheritance alongside the son of the free woman.’[ref] 31So, brothers and sisters, we’re not descendants of the slave girl, but of the free woman.


4:13 Scholars are unclear whether this might mean something like ill health, poor eyesight (see v15), or even a moral weakness, so we’ve left it as ambiguous in the translation as it is in the original.


21Be_telling to_me, you_all wanting to_be under the_law, not are_you_all_hearing the law?
22For/Because it_has_been_written that Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) had two sons, one of the servant_girl, and one of the free woman.
23But the one on_one_hand of the servant_girl, has_been_born according_to flesh, on_the_other_hand the one of the free woman, through a_promise.
24Which things is being_allegorized, because/for these are two covenants:
one on_one_hand from Mount Sina/(Şīnay) to bearing slavery, which is Hagar/(Hāgār).
25Which and Hagar is Sina Mount in the Arabia, and is_corresponding to_the present Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), she_is_serving for with the children of_her.
26On_the_other_hand which Hierousalaʸm above is free, who is the_mother of_us.
27For/Because it_has_been_written:
Be_gladdened, barren woman, you not bearing, break_forth and shout, you not labouring_in_birth, because many are the children of_the desolate, more than of_the woman having the husband.
28And you_all brothers, as Isaʼak/(Yiʦḩāq), are children of_promise.
29But as then the one having_been_born according_to flesh, was_persecuting the one according_to spirit, thus also it_is now.
30But what is_ The scripture _saying?
Cast_out the servant_girl and the son of_her, because/for the son of_the servant_girl no not will_be_inheriting, with the son of_the free woman.
31Therefore brothers, we_are not children of_the_servant_girl, but of_the free woman.

GAL 4 ©

GALIntroC1C2C3C4C5C6