Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐξαγγέλλω’ (exaŋgellō)

exaŋgellō

This root form (lemma) ‘ἐξαγγέλλω’ is used in only one form in the Greek originals: ἐξαγγείλητε (V-SAA2··P).

It is glossed in only one way: ‘you_all may proclaim_out’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘exaŋgellō’ (verb) in the Greek originals

1 Pet 2:9ἐξαγγείλητε (exangeilaʸte) SAA2··P ‘so_that the virtues you_all may proclaim_out of the one out_of darkness’ SR GNT 1 Pet 2:9 word 15

OET-LV: 9But you_all are a_ chosen _race:   a_royal priesthood, a_ holy _nation, a_people for ^his_procuring, so_that the virtues you_all_may_proclaim_out, of_the one having_called you_all out_of darkness, to the marvellous light of_him, (PE1_2:9)

OET-RV: 9But you believers are a chosen tribe, a group of royal priests, a holy nation, a people that God has procured, so that you can tell others about the virtues of the one who called you out of darkness and into his marvellous light. (PE1 2:9)

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘aŋgellō’ with prefix=‘ex’

Have 1 use of Greek root word (lemma)aŋgellō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 20:18ἀγγέλλουσα (angellousa) PPA·NFS ‘Maria/(Miryām) the from_Magdala announcing to the apprentices/followers I have seen’ SR GNT Yhn 20:18 word 6

OET-LV: 18Maria/(Miryām) the from_Magdala Is_coming announcing to_the apprentices/followers, that I_have_seen the master, and he_said these things to_her.   (JHN_20:18)

OET-RV: 18So Maria went and told the apprentices, “I’ve seen the master,” and she told them what he’d said. (JHN 20:18)

Key: V=verb