Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘γόνυ’ (gonu)

gonu

This root form (lemma) ‘γόνυ’ is used in 4 different forms in the Greek originals: γόνασιν (N-····DNP), γόνατα (N-····ANP), γόνυ (N-····ANS), γόνυ (N-····NNS).

It is glossed in 3 different ways: ‘the knee’, ‘knee’, ‘knees’.

Have 12 uses of Greek root word (lemma) ‘gonu’ (noun) in the Greek originals

Mark 15:19γόνατα (gonata) ANP ‘and kneeling the knees they were prostrating before him’ SR GNT Mark 15:19 word 18

OET-LV: 19And they_were_striking the head of_him with_a_staff and they_were_spitting on_him, and kneeling the knees, they_were_prostrating before_him.   (MRK_15:19)

OET-RV: 19They took turns whacking his head with a stick and spitting on him, while others knelt down in front of him and pretended to be bowing to him. (MRK 15:19)

Luke 5:8γόνασιν (gonasin) DNP ‘Petros fell_before to the knees of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying come_out’ SR GNT Luke 5:8 word 10

OET-LV: 8But Simōn Petros having_seen fell_before to_the knees of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying:   Come_out from me, because I_am a_man sinful, master.   (LUK_5:8)

OET-RV: 8When Simon Peter had a moment to realise what had just happened, he knelt in the boat in front of Yeshua and said, “You must leave me, master, because I’m just a sinful man.” (LUK 5:8)

Luke 22:41γόνατα (gonata) ANP ‘and having knelt the knees he was praying’ SR GNT Luke 22:41 word 14

OET-LV: 41And he was_withdrawn from them about a_stone throw, and having_knelt the knees, he_was_praying (LUK_22:41)

OET-RV: 41Then he went on several metres, and kneeling on the ground, he prayed, (LUK 22:41)

Acts 7:60γόνατα (gonata) ANP ‘having knelt and on his knees he cried_out with a voice loud’ SR GNT Acts 7:60 word 4

OET-LV: 60And having_knelt on_his knees, he_cried_out with_a_ loud _voice:   master, you_may_ not _set this the sin to_them.   And having_said this, he_was_fallen_asleep.   (ACT_7:60)

OET-RV: 60Then falling to his knees, just before he died he called out loudly, “Master, don’t hold this sin against them.” (ACT 7:60)

Acts 9:40γόνατα (gonata) ANP ‘and having knelt his knees he prayed and having turned_back’ SR GNT Acts 9:40 word 17

OET-LV: 40But the Petros having_throw_out all outside, and having_knelt his knees he_prayed, and having_turned_back to the body said:   Tabaʸtha, rise_up.   And she opened_up the eyes of_her, and having_seen the Petros, she_sat_up.   (ACT_9:40)

OET-RV: 40But Peter had them all removed from the room, and then kneeling down he prayed before turning back to the body and said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and seeing Peter there she sat up. (ACT 9:40)

Acts 20:36γόνατα (gonata) ANP ‘having said having knelt the knees of him with all’ SR GNT Acts 20:36 word 6

OET-LV: 36And having_said these things, having_knelt the knees of_him, he_prayed with them all.   (ACT_20:36)

OET-RV: 36When he’d finished speaking, Paul knelt down and prayed with them all. (ACT 20:36)

Acts 21:5γόνατα (gonata) ANP ‘and having knelt the knees on the shore’ SR GNT Acts 21:5 word 25

OET-LV: 5And when it_became to_us to_finish_out the days, having_come_out we_were_journeying, wives and children accompanying with us all, as_far_as outside the city, and having_knelt the knees on the shore having_prayed, (ACT_21:5)

OET-RV: 5Once our time was up there and everyone knew that we were leaving, even the wives and children accompanied us out of the city to the port. We all knelt on the beach and prayed (ACT 21:5)

Rom 11:4γόνυ (gonu) ANS ‘who not bowed the knee to Baal/(Baˊal)’ SR GNT Rom 11:4 word 15

OET-LV: 4But what is_speaking to_him the revelation?   I_left to_myself seven_thousand men, who not bowed the_knee which to_Baal/(Baˊal).   (ROM_11:4)

OET-RV: 4But what was the revelation that was given to him: ‘I’ve kept aside seven thousand others who haven’t worshipped Baal.’ (ROM 11:4)

Rom 14:11γόνυ (gonu) NNS ‘to me will_be bowing every knee and every tongue’ SR GNT Rom 14:11 word 11

OET-LV: 11For/Because it_has_been_written:   ˓Am˒_living I, is_saying the_master that to_me will_be_bowing every knee, and will_be_confessing every tongue to_ the _god.   (ROM_14:11)

OET-RV: 11As it’s been written:
 ⇔ Yahweh is telling me, ‘I am alive
 ⇔ and every person will bow to me,
 ⇔ and each one will confess to God.’ ” (ROM 14:11)

Eph 3:14γόνατα (gonata) ANP ‘for_reason_of I am bowing the knees of me to the’ SR GNT Eph 3:14 word 5

OET-LV: 14for_ This _reason_of, I_am_bowing the knees of_me to the father, (EPH_3:14)

OET-RV: 14That’s why I’m kneeling to ask the father (EPH 3:14)

Php 2:10γόνυ (gonu) NNS ‘name of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) every knee may bow of heavenly and’ SR GNT Php 2:10 word 8

OET-LV: 10in_order_that at the name of_Yaʸsous, every knee may_bow of_heavenly and earthly and subterranean realms, (PHP_2:10)

OET-RV: 10so that every being in heaven and earthly and underwater realms will bow when Yeshua is announced (PHP 2:10)

Heb 12:12γόνατα (gonata) ANP ‘and your having_been paralyzed knees restore’ SR GNT Heb 12:12 word 8

OET-LV: 12Therefore your having_been_weakened hands, and your having_been_paralyzed knees, restore, (HEB_12:12)

OET-RV: 12So then, straighten your drooping arms and paralysed legs, and be strong. (HEB 12:12)

Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DNP=dative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular