Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘Ἰούλιος’ (ioulios)

ioulios

This root form (lemma) ‘Ἰούλιος’ is used in 2 different forms in the Greek originals: Ἰουλίῳ (N-····DMS), Ἰούλιος (N-····NMS).

It is glossed in only one way: ‘Youlios’.

(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Julius’.)

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘ioulios’ (noun) in the Greek originals

Acts 27:1Ἰουλίῳ (Youliōi) DMS ‘prisoners to a centurion by the name Youlios of the cohort of Augustus/(Sebastos)’ SR GNT Acts 27:1 word 22

OET-LV: 27And when it_was_judged which us to_be_sailing_away to the Italia, they_were_giving_over the both Paulos and some other prisoners, to_a_centurion by_the_name Youlios, of_the_cohort of_Augustus/(Sebastos).   (ACT_27:1)

OET-RV: 27So when it was considered the right season to sail to Italy, Paul and some other prisoners were put under the guard of a centurion named Julius (from the Augustan Regiment). (ACT 27:1)

Acts 27:3Ἰούλιος (Youlios) NMS ‘Sidōn/(Tsīdōn) with_human_kindness and Youlios to Paulos having given_treatment he permitted him’ SR GNT Acts 27:3 word 10

OET-LV: 3Both on_the next day we_were_set_down at Sidōn/(Tsīdōn), and the Youlios having_given_treatment with_human_kindness to_ the _Paulos, he_permitted him having_been_gone to his friends, to_obtain of_care.   (ACT_27:3)

OET-RV: 3The next day we docked at Tsidon where Julius very kindly allowed Paul to visit some of his friends so they could provide for his needs. (ACT 27:3)

Key: N=noun DMS=dative,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular