Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 27:1
σπείρης (speiraʸs) ‘to a centurion by the name Youlios of the cohort of Augustus/(Sebastos)’
Strongs=46860 Lemma=speira
Word role=noun case=genitive gender=feminine number=singular
Year=62 AD Event=Journey_to_Rome_begins TimeSeries=Journey_to_Rome_begins,Paul's_Journey_to_Rome
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σπείρης’ (N-GFS) has 2 different glosses: ‘of the cohort’, ‘cohort’.
Acts 21:31 ‘to the commander of the cohort that all is_being confounded’ SR GNT Acts 21:31 word 12
OET-LV: 31 and seeking to_kill_ him _off, there_went_up an_allegation to_the commander of_the cohort, that all Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) is_being_confounded, (ACT_21:31)
OET-RV: 31 They were ready to kill Paul, but the commander of the Roman soldiers had heard that all Yerushalem was in an uproar. (ACT 21:31)
The various word forms of the root word (lemma) ‘speira’ have 3 different glosses: ‘of the Cohort’, ‘of the cohort’, ‘cohort’.
YHN 18:3 σπεῖραν (speiran) N-AFS ‘Youdas/(Yəhūdāh) having received the cohort and from the’ SR GNT Yhn 18:3 word 6
OET-LV: 3 therefore the Youdas having_received the cohort, and attendants from the chief_priests and Farisaios_party, is_coming there with lanterns, and torches, and weapons. (JHN_18:3)
OET-RV: 3 Meanwhile Yudas had met with the soldiers and servants of the chief priests and the Pharisee party, and they all started coming into the garden with lanterns and flaming torches and weapons. (JHN 18:3)
YHN 18:12 σπεῖρα (speira) N-NFS ‘the therefore cohort and the commander’ SR GNT Yhn 18:12 word 3
OET-LV: 12 Therefore the cohort, and the commander, and the attendants of_the Youdaiōns, captured the Yaʸsous and bound him. (JHN_18:12)
OET-RV: 12 So the soldiers and their commander, and the servants of the Jewish leaders arrested Yeshua and tied him up. (JHN 18:12)
MARK 15:16 σπεῖραν (speiran) N-AFS ‘they are calling_together all the cohort’ SR GNT Mark 15:16 word 20
OET-LV: 16 And the soldiers led_ him _away within the palace, that is the_residence_of_the_governor, and they_are_calling_together all the cohort. (MRK_15:16)
OET-RV: 16 So the soldiers led Yeshua inside the palace that was the governor’s residence, and called in the rest of the battalion. (MRK 15:16)
MAT 27:27 σπεῖραν (speiran) N-AFS ‘him all the cohort’ SR GNT Mat 27:27 word 18
OET-LV: 27 Then the soldiers of_the governor, having_taken the Yaʸsous to the residence_of_the_governor, gathered_together all the cohort before him. (MAT_27:27)
OET-RV: 27 The governor’s soldiers took Yeshua to the courtyard of his residence and called together all the soldiers in the unit. (MAT 27:27)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular