Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #103630

κατήχθημενActs 27

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κατήχθημεν (V-IAP1··P) in the Greek originals

The word form ‘κατήχθημεν’ (V-IAP1··P) is always and only glossed as ‘we were set_down’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘katagō’ have 8 different glosses: ‘having brought_down’, ‘having_been set_down’, ‘to bring_down’, ‘I brought_down him’, ‘he may bring_down’, ‘we were set_down’, ‘you may bring_down’, ‘brought_down’.

Greek words (3) other than κατήχθημεν (V-IAP1··P) with a gloss related to ‘set_down’

ACTs 28:12καταχθέντες (kataⱪthentes) V-PAP·NMP ‘and having_been set_down at Surakousai we remained_on’ SR GNT Acts 28:12 word 2

OET-LV: 12And having_been_set_down at Surakousai, we_remained_on three days, (ACT_28:12)

OET-RV: 12We stayed three days when we arrived at Syracuse (ACT 28:12)

EPH 4:26ἐπιδυέτω (epiduetō) V-MPA3··S Lemma=epiduō ‘the sun not let_be set_down on the anger of you_all’ SR GNT Eph 4:26 word 8

OET-LV: 26Be_being_angered, and_yet not be_sinning, the sun not let_be_set_down on the_anger of_you_all, (EPH_4:26)

OET-RV: 26Even when you’re angry, don’t sin, and don’t carry your anger through to the next day— (EPH 4:26)

YAC 3:6καθίσταται (kathistatai) V-IPP3··S Lemma=kathistēmi ‘of unrighteousness the tongue is_being set_down among the members’ SR GNT Yac 3:6 word 12

OET-LV: 6And the tongue is a_fire, the world of_ the _unrighteousness, the tongue is_being_set_down among the members of_us, which staining all the body, and setting_on_fire the course of_ the _existence, and being_set_on_fire by the geenna.   (JAM_3:6)

OET-RV: 6and the tongue is a fire producing a torrent of depravity. It’s a part of our physical body but capable of staining us all over and setting our worlds on fire, because the tongue itself is set on fire from hell. (JAM 3:6)

Key: V=verb