Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘κοίτη’ (koitē)

koitē

This root form (lemma) ‘κοίτη’ is used in 3 different forms in the Greek originals: κοίτην (2, N-····AFS), κοίτη (1, N-····NFS), κοίταις (1, N-····DFP).

It is glossed in 4 different ways: ‘in sexual_intercourse’(1), ‘sexual_intercourse’(1), ‘bed be’(1), ‘bed’(1).

Have 4 uses of Greek root word (lemma) ‘koitē’ (noun) in the Greek originals

Luke 11:7κοίτην (koitaʸn) AFS ‘me in the bed are not I am being_able’ SR GNT Luke 11:7 word 29

OET-LV: 7And_that one inside answering may_say:   Be_ not _bringing_about to_me troubles, the door has_been_shut already, and the little_children of_me are with me in the bed, I_am_ not _being_able having_risen_up to_give anything to_you.   (LUK_11:7)

OET-RV: 7And the one in the other house might reply, ‘Don’t bother me now because the house is locked and the kids are asleep beside me here in the bed. I can’t get up and get anything for you.’ (LUK 11:7)

Rom 9:10κοίτην (koitaʸn) AFS ‘Ɽebekka/(Riⱱqāh) by one sexual_intercourse having of Isaʼak/(Yiʦḩāq) the’ SR GNT Rom 9:10 word 9

OET-LV: 10Not and only this, but also Ɽebekka/(Riⱱqāh) by one sexual_intercourse, having of_Isaʼak, the father of_us, (ROM_9:10)

OET-RV: 10And not only that, but also Rebekah from one pregnancy delivered twins, one being our ancestor Isaac. (ROM 9:10)

Rom 13:13κοίταις (koitais) DFP ‘and drunkenness not in sexual_intercourse and wantonness not’ SR GNT Rom 13:13 word 11

OET-LV: 13As in the_day properly we_may_walk, not in_carousing and drunkenness, not in_sexual_intercourse and wantonness, not in_strife and jealousy.   (ROM_13:13)

OET-RV: 13In the daytime we have to walk decently—not carousing on the street and being drunk, and not having sex and acting lustfully, not causing strife and acting jealously. (ROM 13:13)

Heb 13:4κοίτη (koitaʸ) NFS ‘all and the bed be undefiled the sexually_immoral for’ SR GNT Heb 13:4 word 8

OET-LV: 4Honored is the wedding in all and the bed be undefiled, the_sexually_immoral for and adulterers will_be_judging the god.   (HEB_13:4)

OET-RV: 4Marriage needs to be honoured by everyone and the marriage relationship kept pure, because God will judge adulterers and those who are sexually immoral. (HEB 13:4)

Lemmas with similar glosses to ‘κοίτη’ (koitē)

Have 8 uses of Greek root word (lemma)klinē(noun) in the Greek originals

Mark 4:21κλίνην (klinaʸn) AFS ‘or under the bed not in_order_that on’ SR GNT Mark 4:21 word 22

OET-LV: 21And he_was_saying to_them:   Surely_not the lamp is_coming, in_order_that it_may_be_put under the basket or under the bed?   Not in_order_that it_may_be_put on the lampstand?   (MRK_4:21)

OET-RV: 21And Yeshua told them, “Obviously no one goes and gets a lamp, and then puts it under a basket or under the bed, but rather they place it somewhere higher on a stand. (MRK 4:21)

Mark 7:30κλίνην (klinaʸn) AFS ‘having_been laid on the bed and the demon’ SR GNT Mark 7:30 word 23

OET-LV: 30And having_gone_away to the home of_her, she_found the demon having_come_out and the little_child having_been_laid on the bed.   (MRK_7:30)

OET-RV: 30And when she got home, the demon had indeed gone and her little girl was lying quietly on her bed. (MRK 7:30)

Mat 9:2κλίνης (klinaʸs) GFS ‘to him a paralytic on a bed having_been laid and having seen’ SR GNT Mat 9:2 word 8

OET-LV: 2And see, they_were_bringing a_paralytic to_him having_been_laid on a_bed.   And the Yaʸsous having_seen the faith of_them, he_said to_the paralytic:   Be_having_courage, child, the sins of_you are_being_forgiven.   (MAT_9:2)

OET-RV: 2Some people there brought a paralysed man to him lying on a stretcher. And when Yeshua saw their faith, he said to the man, “Son, be encouraged. Your sins are forgiven.” (MAT 9:2)

Mat 9:6κλίνην (klinaʸn) AFS ‘take_up of you the bed and be going to’ SR GNT Mat 9:6 word 30

OET-LV: 6But in_order_that you_all_may_have_known that the son of_ the _man is_having authority on the earth to_be_forgiving sins (then he_is_saying to_the paralytic):   Having_been_raised, take_up the bed of_you and be_going to the house of_you.   (MAT_9:6)

OET-RV: 6But so that you’ll know that humanity’s child has the authority here on earth to forgive sins,” he said, “stand up, take your stretcher, and go home.” (MAT 9:6)

Luke 5:18κλίνης (klinaʸs) GFS ‘men carrying on a bed a man who was’ SR GNT Luke 5:18 word 7

OET-LV: 18And see, men carrying a_man on a_bed who was having_been_paralysed, and they_were_seeking to_carry_ him _in and to_put before him.   (LUK_5:18)

OET-RV: 18Then, look, some men turned up carrying a paralysed man on a stretcher, and they tried to bring him inside and place him in front of Yeshua (LUK 5:18)

Luke 8:16κλίνης (klinaʸs) GFS ‘with a object or beneath a bed is putting it but on’ SR GNT Luke 8:16 word 11

OET-LV: 16And no_one having_lit a_lamp, is_covering it with_a_object or is_putting it beneath a_bed, but is_putting it on a_lampstand, in_order_that the ones entering_in may_be_seeing the light.   (LUK_8:16)

OET-RV: 16No one lights a lamp and then puts a cover over it or puts it under a bed, but rather it’s placed on a lampstand so that everyone coming into the room can see the light. (LUK 8:16)

Luke 17:34κλίνης (klinaʸs) GFS ‘will_be two on bed one the one’ SR GNT Luke 17:34 word 11

OET-LV: 34I_am_saying to_you_all, in_this the night will_be two on one bed, the one will_be_being_taken, and the other will_be_being_left.   (LUK_17:34)

OET-RV: 34I’m telling you, two people will be in one bed on that night and one will be taken and the other one will be left behind. (LUK 17:34)

Rev 2:22κλίνην (klinaʸn) AFS ‘I am throwing her into a bed and the ones committing_adultery’ SR GNT Rev 2:22 word 8

OET-LV: 22see, I_am_throwing her into a_bed, and the ones committing_adultery with her into tribulation great, if not they_will_be_repenting of the works of_her.   (REV_2:22)

OET-RV: 22Listen, I’m going to punish her with a terrible sickness, and to punish those who are committing adultery with her with terrible suffering if they don’t turn away from what she’s doing. (REV 2:22)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular