Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘κτίσμα’ is used in 3 different forms in the Greek originals: κτίσμα (N-····ANS), κτίσμα (N-····NNS), κτισμάτων (N-····GNP).
It is glossed in 2 different ways: ‘creature’, ‘creatures’.
1 Tim 4:4 κτίσμα (ktisma) NNS ‘because every creature of god is good and’ SR GNT 1 Tim 4:4 word 3
OET-LV: 4 Because every creature of_god is good, and nothing being_received with thanksgiving is rejected, (TI1_4:4)
OET-RV: 4 Every creature made by God is good and nothing should be rejected but rather be received with thanksgiving (TI1 4:4)
Yac (Jam) 1:18 κτισμάτων (ktismatōn) GNP ‘a certain of the of him creatures’ SR GNT Yac 1:18 word 15
OET-LV: 18 Having_been_wished it, he_brought_forth us by_the_message of_truth, in_order that to_be us first-fruit a_certain of_the of_him creatures. (JAM_1:18)
OET-RV: 18 Once he had decided it, he created us by his spoken commands so that we’d become a kind of special first ‘harvest’ out of all of his creatures. (JAM 1:18)
Rev 5:13 κτίσμα (ktisma) ANS ‘and every creature which in heaven’ SR GNT Rev 5:13 word 3
OET-LV: 13 And every creature which in the heaven, and on the earth, and beneath the earth, and on the sea, and the things in them all, I_heard saying: To_the one sitting on the throne and to_the lamb be the blessing, and the honour, and the glory, and the dominion, to the ages of_the ages. (REV_5:13)
OET-RV: 13 Then I heard every creature in heaven and on earth, and under the earth and in the sea—everything everywhere—saying,
⇔ “To the one sitting on the throne
⇔ and to the lamb,
⇔ be praise and honour and GLORY and power
⇔ forever and ever.” (REV 5:13)
Rev 8:9 κτισμάτων (ktismatōn) GNP ‘the third of the creatures in the sea’ SR GNT Rev 8:9 word 8
OET-LV: 9 and died_off the third of_the creatures which in the sea which having life, and the third of_the ships were_ruined. (REV_8:9)
OET-RV: 9 One third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed. (REV 8:9)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular GNP=genitive,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular