Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘κυλίω’ is used in only one form in the Greek originals: ἐκυλίετο (V-IIM3··S).
It is glossed in only one way: ‘he was rolling’.
Mark 9:20 ἐκυλίετο (ekulieto) IIM3··S ‘on the ground he was rolling foaming’ SR GNT Mark 9:20 word 22
OET-LV: 20 And they_brought him to him. And having_seen him, the spirit immediately threw_ him _into_convulsions, and having_fallen on the ground, he_was_rolling foaming. (MRK_9:20)
OET-RV: 20 So they brought the boy to him. When he saw Yeshua, the demon immediately caused him to have convulsions and fall on the ground—rolling over and foaming at the mouth. (MRK 9:20)
Mark 16:3 ἀποκυλίσει (apokulisei) IFA3··S ‘to themselves who will_be rolling_away for us the stone’ SR GNT Mark 16:3 word 10
OET-LV: 3 And they_were_saying to themselves: Who will_be_rolling_away for_us the stone out_of the door of_the tomb? (MRK_16:3)
OET-RV: 3 But they realised that they didn’t have anyone with them to roll the rock away that was covering the entrance. (MRK 16:3)
Mark 16:4 ἀποκεκύλισται (apokekulistai) IEP3··S ‘having looked_up they are observing that has_been rolled_away the stone it was’ SR GNT Mark 16:4 word 13
OET-LV: 4 And having_looked_up, they_are_observing that the stone has_been_rolled_away, because/for it_was exceedingly large. (MRK_16:4)
OET-RV: 4 However, when they looked they saw that the very large rock had already been rolled away. (MRK 16:4)
Mat 28:2 ἀπεκύλισεν (apekulisen) IAA3··S ‘heaven and having approached rolled_away the stone and’ SR GNT Mat 28:2 word 16
OET-LV: 2 And see, an_ great _earthquake became, because/for an_messenger of_the_master having_come_down from heaven and having_approached, rolled_away the stone and was_sitting on it. (MAT_28:2)
OET-RV: 2 Then, wow, there was a massive earthquake because one of Yahweh’s messengers had come down from heaven and approached the tomb. He had rolled away the stone and was now sitting on it. (MAT 28:2)
Luke 24:2 ἀποκεκυλισμένον (apokekulismenon) PEP·AMS ‘and the stone having_been rolled_away from the tomb’ SR GNT Luke 24:2 word 7
OET-LV: 2 And they_found the stone having_been_rolled_away from the tomb. (LUK_24:2)
OET-RV: 2 There they discovered that the stone had been rolled away from the entrance (LUK 24:2)
Mark 15:46 προσεκύλισεν (prosekulisen) IAA3··S ‘out_of a rock and rolled a stone to the’ SR GNT Mark 15:46 word 36
OET-LV: 46 And having_bought a_linen_cloth, having_taken_ him _down, he_wrapped_in in_the linen_cloth, and laid him in a_tomb which was having_been_hewn out_of a_rock, and rolled a_stone to the door of_the tomb. (MRK_15:46)
OET-RV: 46 so Yosef and his companions went and bought some linen burial cloth and then, removing Yeshua’s body from the pole, wrapped it in the cloth and placed it in a burial chamber that had been chiselled into a rockface. Then they rolled a rock across the opening. (MRK 15:46)
Mat 27:60 προσκυλίσας (proskulisas) PAA·NMS ‘the rock and having rolled a stone great to the’ SR GNT Mat 27:60 word 16
OET-LV: 60 and put it in the new tomb of_him which he_hewn in the rock, and having_rolled a_ great _stone to_the door of_the tomb, he_went_away. (MAT_27:60)
OET-RV: 60 and put it in his own tomb which had been newly carved into the rock. Then he rolled a big stone into the door of the tomb and left it. (MAT 27:60)
Key: V=verb