Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #61321

ἀποκεκυλισμένονLuke 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἀποκεκυλισμένον (V-PEP·AMS) in the Greek originals

The word form ‘ἀποκεκυλισμένον’ (V-PEP·AMS) is always and only glossed as ‘having_been rolled_away’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘apokuliō’ have 4 different glosses: ‘has_been rolled_away’, ‘having_been rolled_away’, ‘will_be rolling_away’, ‘rolled_away’.

Greek words (2) other than ἀποκεκυλισμένον (V-PEP·AMS) with a gloss related to ‘rolled_away’

MARK 16:4ἀποκεκύλισται (apokekulistai) V-IEP3··S ‘having looked_up they are observing that has_been rolled_away the stone it was’ SR GNT Mark 16:4 word 13

OET-LV: 4And having_looked_up, they_are_observing that the stone has_been_rolled_away, because/for it_was exceedingly large.   (MRK_16:4)

OET-RV: 4However, when they looked they saw that the very large rock had already been rolled away. (MRK 16:4)

MAT 28:2ἀπεκύλισεν (apekulisen) V-IAA3··S ‘heaven and having approached rolled_away the stone and’ SR GNT Mat 28:2 word 16

OET-LV: 2And see, an_ great _earthquake became, because/for an_messenger of_the_master having_come_down from heaven and having_approached, rolled_away the stone and was_sitting on it.   (MAT_28:2)

OET-RV: 2Then, wow, there was a massive earthquake because one of Yahweh’s messengers had come down from heaven and approached the tomb. He had rolled away the stone and was now sitting on it. (MAT 28:2)

Key: V=verb