Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘μέριμνα’ is used in 5 different forms in the Greek originals: μέριμνα (N-····NFS), μέριμναι (N-····NFP), μέριμναν (N-····AFS), μερίμναις (N-····DFP), μεριμνῶν (N-····GFP).
It is glossed in 2 different ways: ‘worries’, ‘worry’.
Mark 4:19 μέριμναι (merimnai) NFP ‘and the worries of the age and’ SR GNT Mark 4:19 word 3
OET-LV: 19 and the worries of_the age, and the seduction of_the riches, and the desires for the other things entering_in, are_choking the message and it_is_becoming unfruitful. (MRK_4:19)
OET-RV: 19 but contemporary topics, or the lure of money, or the appetite for other things, choke their good intentions and the message becomes unfruitful in them. (MRK 4:19)
Mat 13:22 μέριμνα (merimna) NFS ‘hearing and the worry of age and the’ SR GNT Mat 13:22 word 17
OET-LV: 22 And the one having_been_sown among the thorns, this is the one hearing the message, and the worry of_ the _age and the seduction of_ the _riches is_choking the message, and it_is_becoming unfruitful. (MAT_13:22)
OET-RV: 22 The seed the landed among the thorns is the person who hears the message, but the worries of the time and the seduction of wealth chokes out the message and it becomes unfruitful. (MAT 13:22)
Luke 8:14 μεριμνῶν (merimnōn) GFP ‘having heard and under worries and riches and’ SR GNT Luke 8:14 word 13
OET-LV: 14 And the seed having_fallen into the thorns, these are the ones having_heard, and going are_being_choked under worries, and riches, and gratifications of_ the _living, and are_ not _brought_to_maturity. (LUK_8:14)
OET-RV: 14 The seeds among the thistles are those who heard the message but get choked under worries and wealth and the good life, and so they never reach maturity. (LUK 8:14)
Luke 21:34 μερίμναις (merimnais) DFP ‘and drunkenness and worries of living and may approach’ SR GNT Luke 21:34 word 17
OET-LV: 34 And be_taking_heed to_yourselves, lest the hearts of_you_all may_be_weighed_down with dissipation, and drunkenness, and worries of_living, and that sudden the day may_approach on you_all (LUK_21:34)
OET-RV: 34 Watch your own lives in case you end up focused on partying and drunkenness and day-to-day living, because then that sudden end might snap on you (LUK 21:34)
2 Cor 11:28 μέριμνα (merimna) NFS ‘on day the worry of all the assemblies’ SR GNT 2 Cor 11:28 word 13
OET-LV: 28 Apart_from the things externally, the attack to_me which on day, the worry of_all the assemblies. (CO2_11:28)
OET-RV: 28 Then apart from all those external things, I’ve been opposed every day—not to mention my concern for all the assemblies. (CO2 11:28)
1 Pet 5:7 μέριμναν (merimnan) AFS ‘all the worry of you_all having throw_on on’ SR GNT 1 Pet 5:7 word 3
OET-LV: 7 having_throw_on all the worry of_you_all on him, because with_him is_caring about you_all. (PE1_5:7)
OET-RV: 7 Give all your concerns to him because he cares about you all. (PE1 5:7)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFP=dative,feminine,plural GFP=genitive,feminine,plural NFP=nominative,feminine,plural NFS=nominative,feminine,singular