Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘Μίλητος’ is used in 3 different forms in the Greek originals: Μίλητον (N-····AFS), Μιλήτου (N-····GFS), Μιλήτῳ (N-····DFS).
It is glossed in only one way: ‘Milaʸtos’.
(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘Miletus’.)
Acts 20:15 Μίλητον (Milaʸton) AFS ‘following we came to Milaʸtos’ SR GNT Acts 20:15 word 26
OET-LV: 15 And_from_there having_sailed_away, on_the_ following _day we_arrived opposite Ⱪios, and on_the next day we_arrived in Samos, and on_the_ following _day we_came to Milaʸtos. (ACT_20:15)
OET-RV: 15 After we left Mitylene, we were out from Kios the next day, in Samos the day after that, and then the following day we arrived at Miletus. (ACT 20:15)
Acts 20:17 Μιλήτου (Milaʸtou) GFS ‘from and Milaʸtos having sent to Efesos’ SR GNT Acts 20:17 word 4
OET-LV: 17 And from the Milaʸtos, having_sent to Efesos, he_summoned the elders of_the assembly. (ACT_20:17)
OET-RV: 17 So while we were at Miletus, he sent a message to Ephesus for the elders of the assembly to come to him. (ACT 20:17)
2 Tim 4:20 Μιλήτῳ (Milaʸtōi) DFS ‘but I left_behind in Milaʸtos ailing’ SR GNT 2 Tim 4:20 word 10
OET-LV: 20 Erastos remained in Korinthos, But Trofimos I_left_behind ailing in Milaʸtos. (TI2_4:20)
OET-RV: 20 Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus in Miletus because he was sick. (TI2 4:20)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular