Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘πεντηκοστή’ is used in only one form in the Greek originals: Πεντηκοστῆς (N-····GFS).
It is glossed in 2 different ways: ‘of pentecost’, ‘pentecost’.
(In the VLT, it was glossed in 2 different ways: ‘of Pentecost’, ‘Pentecost’.)
Acts 2:1 Πεντηκοστῆς (Pentaʸkostaʸs) GFS ‘to_be_being fulfilled the day of pentecost they were all together’ SR GNT Acts 2:1 word 14
OET-LV: 2 And at the time the day the of_pentecost to_be_being_fulfilled, they_were all together in the same place. (ACT_2:1)
OET-RV: 2 When the Day of Pentecost actually arrived, the believers met together in the same room. (ACT 2:1)
Acts 20:16 Πεντηκοστῆς (Pentaʸkostaʸs) GFS ‘to him the day of pentecost to become in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 20:16 word 32
OET-LV: 16 For/Because the Paulos had_judged to_sail_past the Efesos, so_that may_ not _become to_him to_spend_time in the Asia, because/for he_was_hurrying if possible it_might_be to_him, the day of_ the _pentecost to_become in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim). (ACT_20:16)
OET-RV: 16 Paul had decided to sail past Ephesus because he was hurrying to try to get to Yerushalem for the Day of Pentecost so he didn’t want to spend time in Asia Minor. (ACT 20:16)
1 Cor 16:8 Πεντηκοστῆς (Pentaʸkostaʸs) GFS ‘in Efesos until pentecost’ SR GNT 1 Cor 16:8 word 7
OET-LV: 8 But I_will_be_remaining_on in Efesos until the pentecost, (CO1_16:8)
OET-RV: 8 But I’ll stay here at Ephesus until the Pentecost celebrations (CO1 16:8)
Key: N=noun GFS=genitive,feminine,singular