Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Cor IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Cor 16 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel 1COR 16:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Cor 16:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But I’ll stay here at Ephesus until the Pentecost celebrations

OET-LVBut I_will_be_remaining_on in Efesos until the pentecost,

SR-GNTἘπιμενῶ δὲ ἐν Ἐφέσῳ ἕως τῆς Πεντηκοστῆς·
   (Epimenō de en Efesōi heōs taʸs Pentaʸkostaʸs;)

Key: khaki:verbs, pink:genitive/possessor, cyan:dative/indirect object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTBut I will stay in Ephesus until Pentecost,

USTFor now, I plan on remaining here in the city of Ephesus until the Pentecost festival.

BSBBut I will stay in Ephesus until Pentecost,[fn]


16:8 That is, Shavuot, the late spring feast of pilgrimage to Jerusalem; it is also known as the Feast of Harvest (see Exodus 23:16) or the Feast of Weeks (see Exodus 34:22).

BLBBut I will remain in Ephesus until Pentecost.


AICNTBut I will stay in Ephesus until Pentecost,

OEBI intend, however, staying at Ephesus until the Festival at the close of the Harvest;

WEBBEBut I will stay at Ephesus until Pentecost,

WMBBBut I will stay at Ephesus until Shavu`ot,

NETBut I will stay in Ephesus until Pentecost,

LSVand I will remain in Ephesus until the Pentecost,

FBVHowever, I will stay on at Ephesus until Pentecost,

TCNTBut I [fn]will stay in Ephesus until Pentecost,


16:8 will stay ¦ am staying WH

T4TBut I will stay here in Ephesus city until after the Pentecost festival.

LEBBut I will remain in Ephesus until Pentecost,

BBEBut I will be at Ephesus till Pentecost;

MoffNo Moff 1COR book available

WymthI shall remain in Ephesus, however, until the time of the Harvest Festival,

ASVBut I will tarry at Ephesus until Pentecost;

DRABut I will tarry at Ephesus until Pentecost.

YLTand I will remain in Ephesus till the Pentecost,

DrbyBut I remain in Ephesus until Pentecost.

RVBut I will tarry at Ephesus until Pentecost;

WbstrBut I shall tarry at Ephesus until Pentecost.

KJB-1769But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
   (But I will tarry/wait at Ephesus until Pentecost. )

KJB-1611But I will tarry at Ephesus vntill Pentecost.
   (But I will tarry/wait at Ephesus until Pentecost.)

BshpsI wyll tarie at Ephesus vntyll whytsontyde:
   (I will tarry/wait at Ephesus until whytsontyde:)

GnvaAnd I wil tary at Ephesus vntill Pentecost.
   (And I will tarry/wait at Ephesus until Pentecost. )

CvdlBut I wil tary at Ephesus vntyll whitsontyde.
   (But I will tarry/wait at Ephesus until whitsontyde.)

TNTI will tary at Ephesus untyll whitsontyde.
   (I will tarry/wait at Ephesus untyll whitsontyde. )

WycBut Y schal dwelle at Efesi, `til to Witsuntide.
   (But I shall dwell at Efesi, `til to Witsuntide.)

LuthIch werde aber zu Ephesus bleiben bis Pfingsten.
   (I become but to Ephesus remain until Pfingsten.)

ClVgPermanebo autem Ephesi usque ad Pentecosten.
   (Permanebo however Ephesi until to Pentecosten. )

UGNTἐπιμενῶ δὲ ἐν Ἐφέσῳ ἕως τῆς Πεντηκοστῆς;
   (epimenō de en Efesōi heōs taʸs Pentaʸkostaʸs;)

SBL-GNT⸀ἐπιμενῶ δὲ ἐν Ἐφέσῳ ἕως τῆς πεντηκοστῆς·
   (⸀epimenō de en Efesōi heōs taʸs pentaʸkostaʸs;)

TC-GNT[fn]Ἐπιμενῶ δὲ ἐν Ἐφέσῳ ἕως τῆς Πεντηκοστῆς·
   (Epimenō de en Efesōi heōs taʸs Pentaʸkostaʸs; )


16:8 ἐπιμενῶ ¦ ἐπιμένω WH

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

16:8 Paul wrote this letter while in Ephesus (about AD 53–56; Acts 19:1–20:1).
• Pentecost was in May or June.

BI 1Cor 16:8 ©