Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘προσκεφάλαιον’ is used in only one form in the Greek originals: προσκεφάλαιον (N-····ANS).
It is glossed in only one way: ‘cushion’.
Mark 4:38 προσκεφάλαιον (proskefalaion) ANS ‘stern on the cushion sleeping and they are awaking’ SR GNT Mark 4:38 word 11
OET-LV: 38 And he was in the stern, sleeping on the cushion. And they_are_awaking him and are_saying to_him: Teacher, is_ not _caring to_you that we_are_perishing? (MRK_4:38)
OET-RV: 38 But Yeshua slept on in the back, sleeping on a cushion. They woke him and cried, “Teacher, don’t you care that we’re all about to drown?” (MRK 4:38)
Acts 22:28 κεφαλαίου (kefalaiou) GNS ‘commander I of a great sum citizenship this acquired’ SR GNT Acts 22:28 word 14
OET-LV: 28 and the commander answered: I this the acquired citizenship of_a_great sum. But the Paulos was_saying: But I even have_been_born free. (ACT_22:28)
OET-RV: 28 “Yeah, and I paid a lot for mine as well,” mocked the commander.
¶ “Actually mine is through birth,” Paul responded. (ACT 22:28)
Heb 8:1 κεφάλαιον (kefalaion) NNS ‘the point and in the things’ SR GNT Heb 8:1 word 1
OET-LV: 8 And the_point in the things being_spoken: such we_are_having a_chief_priest, who sat_down on the_right of_the throne of_the majesty in the heavens, (HEB_8:1)
OET-RV: 8 So here’s the main point in what we’re saying: we have a high priest who sat down in the honoured seat beside the majesty’s throne in the heavens (HEB 8:1)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular