Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘πήρα’ (pēra)

pēra

This root form (lemma) ‘πήρα’ is used in 2 different forms in the Greek originals: πήραν (N-····AFS), πήρας (N-····GFS).

It is glossed in 2 different ways: ‘a knapsack’, ‘knapsack’.

Have 6 uses of Greek root word (lemma) ‘pēra’ (noun) in the Greek originals

Mark 6:8πήραν (paʸran) AFS ‘not bread not a knapsack not in the’ SR GNT Mark 6:8 word 19

OET-LV: 8And he_commanded to_them that they_may_be_taking_away nothing for journey, except only not/lest a_staff, not bread, not a_knapsack, not money in the belt, (MRK_6:8)

OET-RV: 8He insisted that they can carry a walking stick but not to take food, a backpack, or money. (MRK 6:8)

Mat 10:10πήραν (paʸran) AFS ‘nor knapsack for the way nor’ SR GNT Mat 10:10 word 3

OET-LV: 10nor knapsack for the_way, nor two tunics, nor sandals, nor staff, because/for the worker is worthy of_the food of_him.   (MAT_10:10)

OET-RV: 10and don’t take a backpack, or a change of clothes or footwear, or a staff, because a worker deserves to be fed. (MAT 10:10)

Luke 9:3πήραν (paʸran) AFS ‘neither staff nor knapsack nor bread nor’ SR GNT Luke 9:3 word 14

OET-LV: 3And he_said to them:   Be_taking_ nothing _away for the journey, neither staff, nor knapsack, nor bread, nor silver, nor to_be_having two tunics.   (LUK_9:3)

OET-RV: 3Don’t take anything for the journey,” he told them. “Don’t take a walking stick or a backpack or food or money or spare clothes. (LUK 9:3)

Luke 10:4πήραν (paʸran) AFS ‘be bearing purse nor knapsack nor sandals and’ SR GNT Luke 10:4 word 5

OET-LV: 4Be_bearing neither purse, nor knapsack, nor sandals, and you_all_may_greet no_one on the road.   (LUK_10:4)

OET-RV: 4Don’t take a wallet or backpack or spare sandals, and don’t greet people on the road. (LUK 10:4)

Luke 22:35πήρας (paʸras) GFS ‘without purse and knapsack and sandals not’ SR GNT Luke 22:35 word 10

OET-LV: 35And he_said to_them:   When I_sent_ you_all _out without purse, and knapsack, and sandals, not you_all_lacked of_anything?   And they said:   Of_nothing.   (LUK_22:35)

OET-RV: 35Then Yeshua told them, “When I sent you all out without a wallet or backpack or spare sandals, did you have to go without anything?
¶ “Nothing,” they answered. (LUK 22:35)

Luke 22:36πήραν (paʸran) AFS ‘him let take_up it likewise also a knapsack and the one not’ SR GNT Luke 22:36 word 16

OET-LV: 36and He_said to_them:   But now the one having a_purse let_him_take_up it, likewise also a_knapsack, and the one not having, a_sword let_him_sell the coat of_him, and let_him_buy.   (LUK_22:36)

OET-RV: 36But now,” Yeshua continued, “if you have a wallet, take it and same with a backpack. If you don’t have a sword, sell your coat and buy one, (LUK 22:36)

Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular