Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘τριακόσιοι’ is used in only one form in the Greek originals: τριακοσίων (E-····GNP).
It is glossed in 2 different ways: ‘for/because three_hundred’, ‘three_hundred’.
(In the VLT, it was glossed in 2 different ways: ‘for three_hundred’, ‘three_hundred’.)
Yhn (Jhn) 12:5 τριακοσίων (triakosiōn) GNP ‘ointment not was sold for/because three_hundred daʸnarion_coins and was given’ SR GNT Yhn 12:5 word 8
OET-LV: 5 for/because_ Why _reason this the ointment was_ not _sold for/because_three_hundred daʸnarion_coins, and was_given to_the_poor? (JHN_12:5)
OET-RV: 5 “How come this lotion wasn’t sold for almost a year’s wages and then the money given to the poor?” (JHN 12:5)
Mark 14:5 τριακοσίων (triakosiōn) GNP ‘to_be sold for over daʸnarion_coins three_hundred and to_be given to the’ SR GNT Mark 14:5 word 12
OET-LV: 5 For/Because this the ointment was_able to_be_sold for_over three_hundred daʸnarion_coins and to_be_given to_the poor. And they_were_admonishing to_her. (MRK_14:5)
OET-RV: 5 then they scolded the woman because a flask of genuine lotion like this could easily fetch almost a year’s wages if it was sold. (MRK 14:5)
Key: E=determiner/case-marker GNP=genitive,neuter,plural