Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
ἐκμυκτηρίζω (ekmyktērízō) from G1537 and G3456; to sneer outright at:--deride.
Appears in a total of 2 verses:
LUK 16:14
OET-LV: 14 And all the Farisaios_party were_hearing these things, being money_lovers, and they_were_sneering_at him. (LUK_16:14)
OET-RV: 14 All those from the Pharisee party were listening carefully because they love money, and they were sneering at Yeshua, (LUK 16:14)
LUK 23:35
OET-LV: 35 And the people observing had_stood. and the rulers they_were_sneering_at him also saying, he_saved others, let_him_save himself, if this is the chosen_one/messiah, the son of_ the _god, the chosen one. (LUK_23:35)
OET-RV: 35 The people observing were standing there, and some of the Jewish leaders were there too, sneering at him and saying, “He saved others, so now if he’s God’s son, the chosen messiah, let him save himself.” (LUK 23:35)
View on BibleHub.