Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #95522

ῥαβδούχουςActs 16

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ῥαβδούχους (N-AMP) in the Greek originals

The word form ‘ῥαβδούχους’ (N-AMP) is always and only glossed as ‘policemen’.

Greek words (1) other than ῥαβδούχους (N-AMP) with a gloss related to ‘policemen’

ACTs 16:38ῥαβδοῦχοι (ɽabdouⱪoi) N-NMP ‘to the officers the policemen messages these they were afraid’ SR GNT Acts 16:38 word 10

OET-LV: 38And the policemen reported the these messages to_the officers.   And they_were_afraid having_heard that they_are Ɽōmaios.   (ACT_16:38)

OET-RV: 38So the officials reported this back to the magistrates, and they were quite afraid when they heard that Paul and Silas were Roman citizens. (ACT 16:38)

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural