Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #97495

ἐπαρρησιάζετοActs 19

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπαρρησιάζετο (V-IIM3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἐπαρρησιάζετο’ (V-IIM3··S) is always and only glossed as ‘he was speaking_boldly’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘parrēsiazomai’ have 7 different glosses: ‘having spoken_boldly’, ‘to_be speaking_boldly’, ‘I may speak_boldly’, ‘he was speaking_boldly’, ‘he spoke_boldly’, ‘we spoke_boldly’, ‘speaking_boldly’.

Greek words (4) other than ἐπαρρησιάζετο (V-IIM3··S) with a gloss related to ‘speaking_boldly’

ACTs 9:28παρρησιαζόμενος (parraʸsiazomenos) V-PPM·NMS ‘going_out into Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) speaking_boldly in the name’ SR GNT Acts 9:28 word 13

OET-LV: 28And he_was with them, entering_in and going_out into Hierousalaʸm, speaking_boldly in the name of_the master.   (ACT_9:28)

OET-RV: 28So Saul stayed connected with the believers, going in and out of Yerushalem and speaking boldly in the name and authority of the master. (ACT 9:28)

ACTs 14:3παρρησιαζόμενοι (parraʸsiazomenoi) V-PPM·NMP ‘therefore time they stayed speaking_boldly for the master’ SR GNT Acts 14:3 word 8

OET-LV: 3Therefore on_one_hand they_stayed much time, speaking_boldly for the master, the one testifying the message of_the grace of_him, to_giving signs and wonders to_be_becoming through the hands of_them.   (ACT_14:3)

OET-RV: 3So Paul and Barnabas ended up staying there for quite a while, and as they spoke boldly for the master, he himself confirmed his grace by enabling the two of them to be able to do miracles and amazing things. (ACT 14:3)

ACTs 18:26παρρησιάζεσθαι (parraʸsiazesthai) V-NPM···· ‘this one and began to_be speaking_boldly in the synagogue’ SR GNT Acts 18:26 word 4

OET-LV: 26And this one began to_be_speaking_boldly in the synagogue.   But having_heard from_him, Priskilla and Akulas took_ him _aside, and they_explained the way of_ the _god more_exactly to_him.   (ACT_18:26)

OET-RV: 26So Apollos started speaking out boldly in the Jewish meeting hall. Priscilla and Aquila listened to him, then asked to speak with him privately and explained God’s way more accurately. (ACT 18:26)

ACTs 26:26παρρησιαζόμενος (parraʸsiazomenos) V-PPM·NMS ‘to whom also speaking_boldly I am speaking to_be escaping_notice for’ SR GNT Acts 26:26 word 10

OET-LV: 26For/Because the king is_understanding concerning these things, to whom I_am_ also _speaking speaking_boldly, because/for I_am_being_persuaded nothing to_be_escaping_notice him anything of_these things not, because/for this is not having_been_done in a_corner.   (ACT_26:26)

OET-RV: 26The king knows what I’m talking about and that’s why I’m speaking boldly, because none of these things were done in a corner and I’m sure that none of it has escaped his notice. (ACT 26:26)

Key: V=verb