Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← παρρησιαζόμενος ↑ → Acts 26 ║ ═
SR GNT Acts 26:26
παρρησιαζόμενος (parraʸsiazomenos) ‘to whom also speaking_boldly I am speaking to_be escaping_notice for’
Strongs=39550 Lemma=parrēsiazomai
Word role=verb mood=participle tense=present voice=middle case=nominative gender=masculine number=singular
Year=62 AD Event=Paul_goes_before_Agrippa TimeSeries=Paul_goes_before_Agrippa Refers to Word #103432
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παρρησιαζόμενος’ (V-PPM·NMS) is always and only glossed as ‘speaking_boldly’.
Acts 9:28 ‘going_out into Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) speaking_boldly in the name’ SR GNT Acts 9:28 word 13
OET-LV: 28 And he_was with them, entering_in and going_out into Hierousalaʸm, speaking_boldly in the name of_the master. (ACT_9:28)
OET-RV: 28 So Saul stayed connected with the believers, going in and out of Yerushalem and speaking boldly in the name and authority of the master. (ACT 9:28)
The various word forms of the root word (lemma) ‘parrēsiazomai’ have 7 different glosses: ‘having spoken_boldly’, ‘to_be speaking_boldly’, ‘I may speak_boldly’, ‘he was speaking_boldly’, ‘he spoke_boldly’, ‘we spoke_boldly’, ‘speaking_boldly’.
ACTs 14:3 παρρησιαζόμενοι (parraʸsiazomenoi) V-PPM·NMP ‘therefore time they stayed speaking_boldly for the master’ SR GNT Acts 14:3 word 8
OET-LV: 3 Therefore on_one_hand they_stayed much time, speaking_boldly for the master, the one testifying the message of_the grace of_him, to_giving signs and wonders to_be_becoming through the hands of_them. (ACT_14:3)
OET-RV: 3 So Paul and Barnabas ended up staying there for quite a while, and as they spoke boldly for the master, he himself confirmed his grace by enabling the two of them to be able to do miracles and amazing things. (ACT 14:3)
ACTs 18:26 παρρησιάζεσθαι (parraʸsiazesthai) V-NPM···· ‘this one and began to_be speaking_boldly in the synagogue’ SR GNT Acts 18:26 word 4
OET-LV: 26 And this one began to_be_speaking_boldly in the synagogue. But having_heard from_him, Priskilla and Akulas took_ him _aside, and they_explained the way of_ the _god more_exactly to_him. (ACT_18:26)
OET-RV: 26 So Apollos started speaking out boldly in the Jewish meeting hall. Priscilla and Aquila listened to him, then asked to speak with him privately and explained God’s way more accurately. (ACT 18:26)
ACTs 19:8 ἐπαρρησιάζετο (eparraʸsiazeto) V-IIM3··S ‘into the synagogue he was speaking_boldly for months three’ SR GNT Acts 19:8 word 11
OET-LV: 8 And having_come_in into the synagogue, he_was_speaking_boldly for three months, discussing and persuading concerning the kingdom of_ the _god. (ACT_19:8)
OET-RV: 8 So Paul started going to the Jewish meeting hall and for the next three months he boldly discussed and persuaded them about God’s kingdom. (ACT 19:8)
Key: V=verb