Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #84289

ἀντειπεῖνActs 4

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἀντειπεῖν (V-NAA····) in the Greek originals

The word form ‘ἀντειπεῖν’ (V-NAA····) has 2 different glosses: ‘to speak_against’, ‘to speak_against them’.

Luke 21:15 ‘they will_be able to resist or to speak_against all the ones opposing’ SR GNT Luke 21:15 word 17

OET-LV: 15for/because I will_be_giving a_mouth and wisdom to_you_all, to_which they_˓will˒_ not _be_able to_resist or to_speak_against all the ones opposing to_you_all.   (LUK_21:15)

OET-RV: 15because I’ll give you the words to say and wisdom which all of those opposing you won’t be able to resist or speak against. (LUK 21:15)

The various word forms of the root word (lemma) ‘antilegō’ have 8 different glosses: ‘being spoken_against’, ‘is speaking_against’, ‘to speak_against’, ‘to speak_against them’, ‘it is_being spoken_against’, ‘they were speaking_against’, ‘speaking_against’, ‘speaking_against it’.

Key: V=verb