Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 4:14

 ACTs 4:14 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EPeter_and_John's_Trial; TPeter_and_John's_Trial
    12. 85034
    1. τε
    2. te
    3. And
    4. -
    5. 50370
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 91%
    11. -
    12. 85035
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. V
    11. -
    12. 85036
    1. ἄνθρωπον
    2. anthrōpos
    3. man
    4. man
    5. 4440
    6. N....AMS
    7. man
    8. man
    9. -
    10. 100%
    11. F85044
    12. 85037
    1. βλέποντες
    2. blepō
    3. seeing
    4. -
    5. 9910
    6. VPPA.NMP
    7. seeing
    8. seeing
    9. -
    10. 100%
    11. R84836; R84841; R84845; R84851; Person=Annas; R84858; Person=Caiaphas; R84863; Person=John3; R84866; Person=Alexander2; R84871
    12. 85038
    1. σὺν
    2. sun
    3. with
    4. -
    5. 48620
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85039
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 91%
    11. R85012; R85015; Person=John2
    12. 85040
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85041
    1. ἑστῶτα
    2. histaō
    3. having stood
    4. -
    5. 24760
    6. VPEA.AMS
    7. /having/ stood
    8. /having/ stood
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85042
    1. τὸν
    2. ho
    3. the one
    4. -
    5. 35880
    6. R....AMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85043
    1. τεθεραπευμένον
    2. therapeuō
    3. having been healed
    4. -
    5. 23230
    6. VPEP.AMS
    7. /having_been/ healed
    8. /having_been/ healed
    9. -
    10. 100%
    11. R85037
    12. 85044
    1. οὐδὲν
    2. oudeis
    3. nothing
    4. nothing
    5. 37620
    6. R....ANS
    7. nothing
    8. nothing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85045
    1. εἶχον
    2. eχō
    3. they were having
    4. they
    5. 21920
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ having
    8. ˱they˲ /were/ having
    9. -
    10. 100%
    11. R84836; R84841; R84845; R84851; Person=Annas; R84858; Person=Caiaphas; R84863; Person=John3; R84866; Person=Alexander2; R84871
    12. 85046
    1. ποιῆσαι
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VNAA....
    7. /to/ do
    8. /to/ do
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85047
    1. ē
    2. -
    3. -
    4. 22280
    5. C.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 85048
    1. ἀντειπεῖν
    2. antilegō
    3. to speak against them
    4. -
    5. 4830
    6. VNAA....
    7. /to/ speak_against ‹them›
    8. /to/ speak_against ‹them›
    9. -
    10. 100%
    11. R84836; R84841; R84845; R84851; Person=Annas; R84858; Person=Caiaphas; R84863; Person=John3; R84866; Person=Alexander2; R84871
    12. 85049

OET (OET-LV)And seeing the man having_stood with them, the one having_been_healed, they_were_having nothing to_speak_against them.

OET (OET-RV)but since the man who was no longer deformed was standing there with them, there was nothing that they could really accuse them of.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

τόν & ἄνθρωπον & τὸν τεθεραπευμένον

the & man & the_‹one› /having_been/_healed

If it would be helpful in your language, you could state this with an active form. Alternate translation: [the man whom Peter and John had healed]

Note 2 topic: writing-pronouns

σὺν αὐτοῖς ἑστῶτα, τὸν τεθεραπευμένον, οὐδὲν εἶχον

with them /having/_stood the_‹one› /having_been/_healed nothing ˱they˲_/were/_having

The pronoun them refers to Peter and John, and the pronoun they refers to the council members. It may be helpful to your readers to clarify this. Alternate translation: [standing with Peter and John, the council members had nothing]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

οὐδὲν εἶχον ἀντειπεῖν

nothing ˱they˲_/were/_having /to/_speak_against_‹them›

The implication is that anything the council members said in opposition would have been in an attempt to discredit the claim that the man had been healed in the name of Jesus. But there was nothing they could say, since the evidence that the claim was true was right in front of them in the person of the formerly lame man standing on his own. Alternate translation: [they had nothing to say to discredit the account]

TSN Tyndale Study Notes:

4:1-22 Persecution was a common experience of God’s people throughout the Bible. God’s servants often faced hostility and opposition (Deut 30:7; 1 Kgs 18:13; Neh 4:1-3; Jer 37–38; Matt 23:34-37; Luke 11:49-51; 1 Thes 2:14-15). Jesus himself was persecuted (Luke 4:29; John 5:16), and he told his disciples to expect the same kind of treatment (Matt 10:23; 24:9; Mark 13:9; Luke 21:12; John 16:2), but he promised that the Holy Spirit would provide strength (Acts 1:8; Luke 12:11-12; 21:15). Acts records frequent times of persecution (Acts 4:3; 5:17-41; 7:54–8:3; 9:1-2; 11:19; 12:2; 13:50; 14:19; 16:19-24), but Acts also reiterates that the Holy Spirit empowers disciples to bear witness in such circumstances (2:44; 4:8-13; 6:10; 7:55). The boldness of Peter and John before the hostile high council exemplifies facing persecution with courage and power (4:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 50370
    4. S
    5. te
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 91%
    11. -
    12. 85035
    1. seeing
    2. -
    3. 9910
    4. blepō
    5. V-PPA.NMP
    6. seeing
    7. seeing
    8. -
    9. 100%
    10. R84836; R84841; R84845; R84851; Person=Annas; R84858; Person=Caiaphas; R84863; Person=John3; R84866; Person=Alexander2; R84871
    11. 85038
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EPeter_and_John's_Trial; TPeter_and_John's_Trial
    11. 85034
    1. man
    2. man
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....AMS
    6. man
    7. man
    8. -
    9. 100%
    10. F85044
    11. 85037
    1. having stood
    2. -
    3. 24760
    4. histaō
    5. V-PEA.AMS
    6. /having/ stood
    7. /having/ stood
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85042
    1. with
    2. -
    3. 48620
    4. sun
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85039
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 91%
    10. R85012; R85015; Person=John2
    11. 85040
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....AMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85043
    1. having been healed
    2. -
    3. 23230
    4. therapeuō
    5. V-PEP.AMS
    6. /having_been/ healed
    7. /having_been/ healed
    8. -
    9. 100%
    10. R85037
    11. 85044
    1. they were having
    2. they
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ /were/ having
    7. ˱they˲ /were/ having
    8. -
    9. 100%
    10. R84836; R84841; R84845; R84851; Person=Annas; R84858; Person=Caiaphas; R84863; Person=John3; R84866; Person=Alexander2; R84871
    11. 85046
    1. nothing
    2. nothing
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-....ANS
    6. nothing
    7. nothing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85045
    1. to speak against them
    2. -
    3. 4830
    4. antilegō
    5. V-NAA....
    6. /to/ speak_against ‹them›
    7. /to/ speak_against ‹them›
    8. -
    9. 100%
    10. R84836; R84841; R84845; R84851; Person=Annas; R84858; Person=Caiaphas; R84863; Person=John3; R84866; Person=Alexander2; R84871
    11. 85049

OET (OET-LV)And seeing the man having_stood with them, the one having_been_healed, they_were_having nothing to_speak_against them.

OET (OET-RV)but since the man who was no longer deformed was standing there with them, there was nothing that they could really accuse them of.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 4:14 ©