Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 5:9
ἐξοίσουσιν (exoisousin) ‘the door and they will_be bringing_out you’
Strongs=16270 Lemma=ekferō
Word role=verb mood=indicative tense=future voice=active person=3rd number=plural
Year=33 AD Event=Ananias_and_Sapphira_lie_to_God TimeSeries=Ananias_and_Sapphira_lie_to_God
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἐξοίσουσιν’ (V-IFA3··P) is always and only glossed as ‘they will_be bringing_out’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘ekferō’ have 8 different glosses: ‘having brought_out her’, ‘having brought_out him’, ‘to bring_out’, ‘to_be bringing_out’, ‘he brought_out’, ‘they will_be bringing_out’, ‘bring_out’, ‘bringing_out’.
ACTs 5:15 ἐκφέρειν (ekferein) V-NPA···· ‘on the roads to_be bringing_out the sick and’ SR GNT Acts 5:15 word 7
OET-LV: 15 so_as even to_be_bringing_out the sick on the roads, and to_be_putting them on cots and pallets, in_order_that coming of_Petros, even_if the shadow may_overshadow on_someone of_them. (ACT_5:15)
OET-RV: 15 Some would even bring those who were sick out to the side of the road, lying them on beds and mats waiting for Peter to come past so that even his shadow might touch them. (ACT 5:15)
HEB 6:8 ἐκφέρουσα (ekferousa) V-PPA·NFS ‘bringing_out but thorns and’ SR GNT Heb 6:8 word 1
OET-LV: 8 but bringing_out thorns and thistles, unqualified is and a_curse near, of_which the end is to burning. (HEB_6:8)
OET-RV: 8 but if it’s producing thorns and thistles, then it’s useless and a liability and will end up being burnt off. (HEB 6:8)
Key: V=verb