Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 5:9
συνεφωνήθη (sunefōnaʸthaʸ) ‘her why is_it that it was agreed_together by you_all to test the’
Strongs=48560 Lemma=sumfōneō
Word role=verb mood=indicative tense=aorist voice=passive person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘συνεφωνήθη’ (V-IAP3..S) is always and only glossed as ‘it was agreed_together’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘sumfōneō’ have 6 different glosses: ‘are agreeing_together’, ‘having agreed_together’, ‘may agree_together’, ‘will_be agreeing_together’, ‘it was agreed_together’, ‘you agreed_together’.
MAT 20:2 συμφωνήσας (sumfōnaʸsas) V-PAA.NMS ‘having agreed_together and with the’ SR GNT Mat 20:2 word 2
MAT 20:13 συνεφώνησάς (sunefōnaʸsas) V-IAA2..S ‘to you not for a daʸnarion_coin you agreed_together with me’ SR GNT Mat 20:13 word 15
Key: V=verb IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular