Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #118749

φθόγγοις1 Cor 14

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form φθόγγοις (N-DMP) in the Greek originals

The word form ‘φθόγγοις’ (N-DMP) is always and only glossed as ‘sounds’.

1 Cor 14:7 ‘if distinction to the sounds not may give how’ SR GNT 1 Cor 14:7 word 13

OET-LV: 7Likewise the soulless things a_sound giving, whether flute, or harp, if distinction to_the sounds not may_give, how will_be_being_known what is being_playing_the_flute or which being_playing_the_harp?   (CO1_14:7)

OET-RV: 7Even the tune coming from non-living things like musical instruments can’t be recognised unless the distinct notes can be distinguished, (CO1 14:7)

The various word forms of the root word (lemma) ‘fthoŋgos’ have 2 different glosses: ‘sounds’, ‘voice’.

Greek words (1) other than φθόγγοις (N-DMP) with a gloss related to ‘sounds’

REV 8:5φωναί (fōnai) N-NFP Lemma=fōnē ‘there became thunders and sounds and lightnings and’ SR GNT Rev 8:5 word 28

OET-LV: 5And has_taken the messenger the censer, and filled it from the fire of_the altar, and he_throw it on the earth, and there_became thunders, and sounds, and lightnings, and an_earthquake.   (REV_8:5)

OET-RV: 5Then the messenger took the bowl and filled it with coals of fire from the altar, and threw them onto the earth and that caused peals of thunder and roaring, and lightning bolts and an earthquake. (REV 8:5)

Key: N=noun DMP=dative,masculine,plural NFP=nominative,feminine,plural